"is a great honour for" - Traduction Anglais en Arabe

    • لشرف عظيم
        
    • لشرف كبير
        
    • شرف عظيم
        
    • لمن دواعي الشرف العظيم
        
    • عظيم الشرف
        
    • ويشرفني كثيرا
        
    • يشرفني كثيرا
        
    • يشرفني كثيراً
        
    • من دواعي الشرف العظيم
        
    It is a great honour for the Principality of Andorra and the Government that I represent to speak in the General Assembly Hall. UN إنه لشرف عظيم لإمارة أندورا وحكومتها التي أمثلها أن نتكلم في قاعة الجمعية العامة.
    The President (spoke in Arabic): It is a great honour for me, my country, Libya, and its leadership to preside over the sixty-fourth session of the General Assembly. UN الرئيس: إنه لشرف عظيم لي ولبلدي ليبيا وقيادتها أن أتولى رئاسة الدورة الرابعة والستين للجمعية العامة.
    It is a great honour for my country as well as for myself to take the Chair of this august assembly. UN إنه لشرف عظيم بالنسبة لبلدي وأيضاً بالنسبة لي ترؤس هذا الجمع الكريم.
    It is a great honour for me to take the floor as we conduct the five-year review of the Mauritius Strategy. UN إنه لشرف كبير لي أن آخذ الكلمة فيما نجري استعراض السنوات الخمس لاستراتيجية موريشيوس.
    It is a great honour for me to assume, on behalf of the Republic of Korea, the presidency of the Conference on Disarmament. UN إنه لشرف كبير لي أن اضطلع، بالنيابة عن جمهورية كوريا، برئاسة مؤتمر نزع السلاح.
    It is a great honour for Viet Nam to be the first CD President for 2009. UN إنه لشرف عظيم لفييت نام أن تكون أول رئيس لمؤتمر نزع السلاح في دورة عام 2009.
    It is a great honour for me, as the Permanent Representative of the Republic of Iraq, to join you at the Conference on Disarmament. UN وإنه لشرف عظيم لي أن أنضم معكم ممثلاً دائماً لجمهورية العراق في مؤتمر نزع السلاح.
    It is a great honour for me to assume, on behalf of Sweden, the presidency of the Conference on Disarmament. UN إنه لشرف عظيم لي أن أضطلع، نيابة عن السويد، برئاسة مؤتمر نزع السلاح.
    It is a great honour for me to address this forum on behalf of business and industry. UN إنه لشرف عظيم لي أن أخاطب هذا المنتدى بالنيابة عن اﻷعمال والصناعة.
    It is a great honour for me, on behalf of Australia, to assume the presidency of the Conference on Disarmament. UN إنه لشرف عظيم لي أن أضطلع بالنيابة عن استراليا برئاسة مؤتمر نزع السلاح.
    It is a great honour for me to be here and to be able to represent my country. UN إنه لشرف عظيم لي أن أكون هنا وأن أتمكن من تمثيل بلادي.
    It is a great honour for my country, as well as for me, on my own behalf, to take the Chair of the Conference on Disarmament. UN إنه لشرف عظيم بالنسبة لبلدي، وبالنسبة لي شخصياً، أن أتولى رئاسة مؤتمر نزع السلاح.
    It is a great honour for my country and for me personally to take the Chair of the Conference on Disarmament today. UN إنه لشرف عظيم لبلدي، ولي أنا شخصيا، أن أتولى رئاسة مؤتمر نزع السلاح اليوم.
    It is a great honour for me as well as for my country to preside over this august forum, the Conference on Disarmament, during the concluding part of its 2004 session. UN إنه لشرف عظيم لي ولبلدي رئاسة هذا المحفل الجليل، مؤتمر نزع السلاح، أثناء الجزء الختامي من دورته لعام 2004.
    It is a great honour for me to preside over the Conference on Disarmament at the outset of my tenure in Geneva. UN فإنه لشرف كبير لي أن أترأس مؤتمر نزع السلاح في مستهل فترة تولي وظيفتي في جنيف.
    It is a great honour for me and for my country to take up the presidency of the Conference on Disarmament at the start of the third part of the 1995 CD session. UN إنه لشرف كبير لي ولبلدي أن أتولى رئاسة مؤتمر نزع السلاح في بداية الجزء الثالث من دورة مؤتمر نزع السلاح لعام ١٩٩٥.
    It is a great honour for me to be joining you for the opening of the first part of the 2011 session of the Conference on Disarmament in my capacity as the new Ambassador/Permanent Representative of Zimbabwe to the United Nations and other international organizations in Geneva. UN إنه لشرف كبير لي أن أنضم إليكم في افتتاح الجزء الأول من دورة مؤتمر نزع السلاح لعام 2011 بصفتي سفير زمبابوي الجديد وممثلها الدائم لدى الأمم المتحدة والمنظمات الدولية الأخرى في جنيف.
    In addition to the statement made by Portugal on behalf of the EU, it is a great honour for me to address the High-level Plenary Meeting on behalf of the European Community. UN بالإضافة إلى البيان الذي أدلت به البرتغال باسم الاتحاد الأوروبي، إنه لشرف كبير لي أن أخاطب الاجتماع العام الرفيع المستوى باسم الجماعة الأوروبية.
    Let me start by assuring you that it is a great honour for my country and for me personally to assume the presidency of the Conference at this stage. UN اسمحوا لي أن أؤكد لكم في البداية أن تولي رئاسة مؤتمر نزع السلاح في هذه المرحلة هو شرف عظيم لبلدي، ولي شخصياً.
    It is a great honour for me to serve as Chairman of the Disarmament Commission. UN وإنه لمن دواعي الشرف العظيم أن أتولى منصب رئيس هيئة نزع السلاح.
    It is a great honour for me to be present at this event. UN ومن دواعي عظيم الشرف لي أن أحضر هذا الحدث.
    It is a great honour for me and my delegation to be here today to celebrate the tenth anniversary of the World Programme of Action for Youth to the Year 2000 and Beyond. UN ويشرفني كثيرا ويشرف وفدي أن نكون هنا اليوم للاحتفال بالذكرى السنوية العاشرة لبرنامج العمل العالمي للشباب للعام 2000 وما بعده.
    On behalf of the Asian-African Legal Consultative Organization (AALCO), it is a great honour for me to address the General Assembly, which is rightly considered to be the parliament of world. UN وباسم المنظمة الاستشارية القانونية الآسيوية -الأفريقية، يشرفني كثيرا أن أخاطب الجمعية العامة، التي تُعتبر بحق برلمان العالم.
    It is a great honour for me to take the floor in this historic and prestigious chamber speaking to a Conference, the Conference on Disarmament, which has such a glorious past. UN يشرفني كثيراً أن أتحدث في هذه القاعة التاريخية والوقورة إلى مؤتمر نزع السلاح ذي التاريخ الحافل.
    It is a great honour for me to continue today the practice established in 1993 by Ambassador Sardenberg of Brazil, and continued by Ambassadors Hannay of the United Kingdom, Al Khussaiby of Oman and Wisnumurti of Indonesia, each of whom addressed you as President of the Security Council to introduce its annual report to the General Assembly. UN من دواعي الشرف العظيم لــي أن أواصــل اليــوم ممارسة بدأها في ١٩٩٣ السفير ساردنبرغ ممثل البرازيل وواصلها السفراء هاناي ممثل المملكة المتحدة، والقصيبي ممثل عمان، وويسنومورتي ممثل إندونيسيا، وكل واحد منهم خاطب الجمعية بصفته رئيسا لمجلس اﻷمن لعرض تقريره السنوي عليها.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus