ويكيبيديا

    "is enough" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • تكفي
        
    • كافية
        
    • كافي
        
    • ما يكفي
        
    • تكفى
        
    • يكفى
        
    • الكيل
        
    • كافٍ
        
    • كافى
        
    • كافيه
        
    • كافيُ
        
    • تكفيني
        
    • حسبنا
        
    • يمثل بمفرده مبرراً كافياً
        
    • يعني كفى
        
    A lump of plutonium no bigger than a soda can is enough to make an atomic bomb. UN وقطعة من البلوتنيوم لا تزيد في حجمها عن علبة المياه الغازية تكفي لصنع قنبلة ذرية.
    There is enough evidence to support both propositions, but not enough to assess the relative extent of the problems. UN وثمة من الأدلة ما يكفي لدعم هاتين الفرضيتين، لكنها لا تكفي لتقدير مدى انتشار هذه المشاكل النسبي.
    But even this tiny sample is enough to find a clue, Open Subtitles لكن حتى هذه العينة الصغيرة كافية . للعثور على الدليل
    ...There is enough here for a few days. Open Subtitles .لقد أحضرتُ لكَ هذا ، إنّهُ كافي لبضعة أيام
    Actually 5 minutes is enough, no need for 10 minutes. Open Subtitles فى الحقيقه خمسه فقط تكفى , لا داعى لعشرة
    There is enough here to build several nuclear weapons. Open Subtitles يوجد هنا كمية تكفي لصناعة أسلحة نووية مختلفة
    But believing that prevention alone is enough to protect us would be naively optimistic. UN بيد أن الاعتقاد بأن الوقاية وحدها تكفي لحمايتنا هو ضرب من التفاؤل المشوب بالسذاجة.
    It is about making the economy grow so that there is enough wealth to be shared equitably among our population. UN وإنما يعني جعل الاقتصاد ينمو حتى تكون هناك ثروة تكفي لتقسيمها بإنصاف بين سكاننا.
    The sale of the electricity produced from three gallons of diesel oil is enough to buy only one gallon. UN فحصيلة بيع الكهرباء التي تُولِّد باستخدام ثلاثة غالونات من زيت الديزل لا تكفي إلا لشراء غالون واحد منه.
    Mandela's leadership through South Africa's most terrible and triumphant times is enough to make him an enduring hero in our history books. UN إن قيادة مانديلا خلال أصعب أوقات جنوب أفريقيا وأكثرها إشراقا كافية لجعله بطلا إلى الأبد في كتبنا للتاريخ.
    Furthermore, given the fact that the General Assembly is now in session year-round, inthe view of the Committee there is enough flexibility built into the current arrangement. UN وعلاوة على ذلك، فنظرا لانعقاد الجمعية العامة طوال العام، ترى اللجنة أن هناك مرونة كافية متجسدة في الترتيب الحالي.
    Furthermore, given the fact that the Assembly is now in session year-round, in the view of the Committee there is enough flexibility built into the current arrangement. UN وعلاوة على ذلك، فنظرا لانعقاد الجمعية العامة طوال العام، ترى اللجنة أن هناك مرونة كافية متجسدة في الترتيب الحالي.
    As soon as the balloons are inflated, we'll know whether the pressure they're placing on the vessels is enough to staunch the bleeding. Open Subtitles حالما تكون البالونة منتفخة سنعرف ان الضغط الذي على الأوردة كافي ليوقف النزيف
    I think there is enough reason to reconsider our decision. Open Subtitles أعتقد أن هناك سبب كافي لإعادة النظر بقرارنا
    Behind in there is enough for us to retire twice Open Subtitles خلف هذا يوجد ما يكفي لنا جميعاً للتقاعد مرتين
    ...our hard-earned money is enough. Open Subtitles ان نقودنا التى ربحناها بالعمل الجاد تكفى
    That one Chulbul Pandey is enough. We don't need another. Open Subtitles شلبول باندى واحد يكفى نحن لسنا بحاجه لاخر
    They must be told that enough is enough with their rogue politics. UN يجب إبلاغه بأنه قد طفح الكيل من سياساته الشريرة.
    So we should never pretend that having elections is enough. UN لذلك، ينبغي ألاّ ندّعي أبداً بأن إجراء الانتخابات كافٍ.
    But today is enough to be called a national humiliation day. Open Subtitles ولكن اليوم كافى لندعو هذا يوم اذلال وطني
    The main criteria are that the child has to encounter an imminent danger of serious bodily injury or death and that there is enough descriptive information on him/her. UN وأهم المعايير هي أن يكون الطفل معرضاً لخطر محدق بالإصابة البدنية الخطيرة أو الموت وأن توجد معلومات وصفية كافيه عنه.
    To obey your orders and preserve peace for the people is enough. Open Subtitles لطَاعَة أوامرِكَ ويَحْفظُ السلام للناسِ كافيُ.
    To find someone handsome, sometimes the tiniest thing is enough. Open Subtitles أن أعثر على شخص وسيم, بعض الأحيان، أقل الأشياء تكفيني.
    We cannot allow a handful of countries to attempt to reinterpret with impunity the principles of international law in order to introduce a doctrine such as preventive war -- it is enough that they threaten us with preventive war -- and the so-called responsibility to protect. UN لا يمكننا أن نسمح لحفنة من البلدان بأن تحاول إعادة تفسير مبادئ القانون الدولي كما يحلو لها، وذلك للأخذ بنظرية من قبيل الحرب الوقائية - حسبنا أنهم يهددونا بحرب وقائية - والمسؤولية المزعومة عن الحماية.
    In the case before us, the majority holds that the mere risk or danger of loss of life, in the enforced disappearance setting, is enough for a finding of a direct violation of article 6, paragraph 1. UN وفي القضية قيد البحث، تعتبر أغلبية الأعضاء أن خطر فقدان الحياة في سياق الاختفاء القسري يمثل بمفرده مبرراً كافياً لاستنتاج حدوث انتهاك مباشر للفقرة 1 من المادة 6 من العهد.
    ♪ Enough is enough is enough ♪ ♪ I can't go on no more, no more, no more, no ♪ ♪ Enough is enough is enough ♪ Open Subtitles ♪ كفي يعني كفى ♪ ♪ لايمكنني الأستمرار , لامزيد لامزيد ♪ ♪ كفي يعني كفى ♪

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد