The room is equipped with closed-circuit televisions (CCTVs). | UN | والقاعة مجهزة بأجهزة تلفزيون ذات دائرة مغلقة. |
The new terminal is equipped with sophisticated x-ray machines which enable the trucks to be checked without unloading their cargo. | UN | والمحطة الجديدة مجهزة بآلات اﻷشعة السينية التي تمكن من فحص الشاحنات بدون تفريغ حمولتها. |
Each explosive submunition is equipped with an electronic self-destruction mechanism; | UN | ' 4` تكون كل قطعة ذخيرة صغيرة متفجرة مجهزة بآلية إلكترونية للتدمير الذاتي؛ |
The Constitution is equipped with the rules which safeguard this system. | UN | والدستور مزود بالقواعد التي تصون هذا النظام. |
The resource centre is equipped with over 2,000 books and publications, audio and videotapes with various titles on gender issues. | UN | ومركز الموارد مزود بأكثر من 000 2 كتاب ومنشور وشريط سمعي بصري، وتعالج هذه المواد، تحت عناوين مختلفة، القضايا الجنسانية. |
It is equipped with a library and digital access points and a large conference room, and could host one additional staff member focusing on ICTY materials. | UN | وهو مجهز بمكتبة ونقاط اطلاع رقمية وقاعة كبيرة للمؤتمرات، ويمكنه استضافة موظف إضافي يركز على المواد المتعلقة بالمحكمة. |
It is equipped with side-scan sonar and a digital camera to obtain topographical data on the deep sea floor. | UN | والمركبة مزودة بمسبار صوتي للمسح الجانبي وآلة تصوير رقمية للحصول على البيانات الطوبوغرافية عن قيعان البحار العميقة. |
Each explosive submunition is equipped with an electronic self-deactivating feature; | UN | ' 5` تكون كل قطعة ذخيرة صغيرة متفجرة مجهزة بوسيلة إلكترونية للتعطيل الذاتي. |
This module is equipped with the requirements for transportation and generators, among others. | UN | وهذه المجموعة النموذجية مجهزة باحتياجات النقل ومولدات، بين أشياء أخرى. |
This module is equipped with the requirements for transportation and generators, among others. | UN | وهذه الوحدة النموذجية مجهزة باحتياجات النقل ومولدات، بين أشياء أخرى. |
This module is equipped with the requirements for office furniture, office and accommodation equipment, among others. | UN | وهذه المجموعة مجهزة باحتياجات أثاث المكاتب ومعدات المكاتب وأماكن الإقامة، بين أشياء أخرى. |
Each centre possesses a number of computers connected to a network and is equipped with the latest educational software, and each of them has its own generator to supply electricity. | UN | ويمتلك المركز عدداً من أجهزة الكمبيوتر موصولة على شبكة مجهزة بأحدث البرمجيات التعليمية وبمولد كهربائي. |
The Government of Ecuador has made consistent efforts to ensure that the International Criminal Court is equipped with the necessary funds to ensure its efficient functioning. | UN | لقد بذلت حكومة إكوادر جهودا دؤوبة لكفالة أن تكون المحكمة الجنائية الدولية مجهزة بالأموال اللازمة لضمان كفاءة أدائها. |
(iv) Each explosive submunition is equipped with an electronic self-destruction mechanism; | UN | تكون كل قطعة ذخيرة صغيرة متفجرة مجهزة بآلية إلكترونية للتدمير الذاتي؛ |
Each immigration counter is equipped with a Computer, UV Lamp, passport reader. | UN | وكل مكتب من مكاتب الهجرة مزود بحاسوب، ومصباح بأشعة فوق بنفسجية، وجهاز لقراءة جوازات السفر. |
This Section is equipped with weapons and technical material corresponding to its requirements. | UN | والقسم مزود بأسلحة ومعدات تكنولوجية تتناسب مع متطلبات عمله. |
The Disease Surveillance Branch is equipped with resources for the identification, monitoring and control of communicable disease outbreaks. | UN | وفرع مراقبة الأمراض مزود بمصادر لتحديد ورصد ومراقبة ظهور الأمراض المعدية. |
The data centre is equipped with a fully functional storage area network, Centralized Disk Library, and tape back-up solution. | UN | ومركز البيانات مجهز بشبكة تخزين تعمل بشكل كامل، ومكتبة أقراص مركزية وحل لنظام احتياطي للأشرطة. |
The nuclear non-proliferation regime is equipped with a number of acts of international law, like the Non-Proliferation Treaty and the Comprehensive TestBan Treaty. | UN | فنظام عدم الانتشار النووي مجهز بعدد من صكوك القانون الدولي، مثل معاهدة عدم الانتشار، ومعاهدة الحظر الشامل. |
The facility is equipped with electricity and running water. | UN | وهذا المرفق مجهز بالكهرباء والماء الجاري. |
It is equipped with the following: | UN | وهذه الفرقة مزودة بوسائل المكافحة التالية: |
The East Conference Hall is equipped with electronic voting facilities. | UN | وقاعة المؤتمرات الشرقية مزودة بأجهزة التصويت الالكترونية. |