You'll stay with me until this place is finished. | Open Subtitles | هل ستبقى معي حتى الانتهاء من هذا المكان. |
When the prototype is finished, the developer returns to the users and demonstrates the system. | UN | وعند الانتهاء من إنجاز النموذج اﻷولي، يعود المصم إلى المستخدمين ﻹجراء عرض بياني للنظام. |
You'll stay with me until this place is finished. | Open Subtitles | هل ستبقى معي حتى يتم الانتهاء من هذا المكان. |
It is sad, is it not, that the time for the Folliat family, it is finished? | Open Subtitles | اليس من المحزن ان ايام عائلة فوليات قد انتهت ؟ |
When it is finished, an estimated 60,500 West Bank Palestinians living in 42 villages and towns will reside in the closed zone between the Wall and the Green Line. | UN | وعندما يُنجَز بناء الجدار كله، سيكون هناك ما يقدر بنحو 500 60 فلسطيني من الضفة الغربية يعيشون في 42 قرية وبلدة محصورين في منطقة مغلقة بين الجدار والخط الأخضر. |
His movement is finished. Whether he's dead or alive makes no difference. | Open Subtitles | لقد انتهى أمر حركته مات أو لا زال حيا لن يشكل ذلك فارقا |
As soon as the last race is finished, there will be a meeting to discuss a new direction | Open Subtitles | وبمجرد الانتهاء من السباق الماضي، سيعقد اجتماع لمناقشة اتجاه جديد |
I'll be home once my shift is finished. | Open Subtitles | وسوف أكون المنزل بمجرد الانتهاء من بلدي التحول. |
The book is finished. | Open Subtitles | تم الانتهاء من الكتاب لا بد أن إرسله الأسبوع المقبل لوضع التصميم |
If we fail to secure Ferdinand and Isabella's accounts, the Medici Bank is finished. | Open Subtitles | إذا فشلنا في تأمين فرديناند والحسابات إيزابيلا، و الانتهاء من بنك ميديسي. |
When everything is finished, can disappear. | Open Subtitles | عندما يتم الانتهاء من كل شيء يمكننا الاختفاء |
Norm of the north is finished. | Open Subtitles | يتم الانتهاء من القاعدة في الشمال. |
Looks like your slave empire is finished, again. | Open Subtitles | يبدوا ان امبراطورية العبيد قد انتهت , مرة اخري |
When it is finished, an estimated 60,500 West Bank Palestinians living in 42 villages and towns will reside in the closed zone between the Wall and the Green Line. | UN | وعندما يُنجَز بناء الجدار كله، سيكون هناك ما يقدر بنحو 500 60 فلسطيني من الضفة الغربية يعيشون في 42 قرية وبلدة محصورين في منطقة مغلقة بين الجدار والخط الأخضر. |
Admiral, the Blood Pack is finished here... | Open Subtitles | أيها الأدميرال، انتهى أمر عصابة "بلود باك". |
Since matters are being handled internally, I'll assume your business here is finished. | Open Subtitles | منذ أمور تعالج داخليا، أنا سأفترض عملك هنا منهى. |
Because my family is finished with this endeavor. | Open Subtitles | لإن عائلتي قد إنتهى سعيها بشأن ذلك المسعى |
Look, the Court is finished! | Open Subtitles | إسمعي، لقد إنتهى أمر المنطقة |
This disaster is finished. It finished tonight. | Open Subtitles | لقد إنتهت تلك الكارثه إنتهت الليله |
Look at him. He is finished. Let him go home to obscurity. | Open Subtitles | انظر إليه لقد انتهى دعه يذهب إلى المنزل من أجل الأمان |
The session is finished. You can't go back in, it's dangerous. | Open Subtitles | لقد انتهت هذه الجلسة لاتستطيعين الذهاب إلى هناك هذا خطر |
Once the sketch is finished, there will be no place left to hide. | Open Subtitles | "متى ما انتهى الرسم التخطيطيّ فلن يكون هنالك مكان للاختباء" |
You look it in the eye and you do battle, and you keep doing battle until you are finished with it, and it is finished with you. | Open Subtitles | أنت تَنْظرُ إلى عينه وأنت تَشتبكُ، وأنت تَستمرُّ بالإشتِباك حتى أنت تَنتهي مِنْه، وهو مُنهى مَعك. |