"is finished" - Translation from English to Arabic

    • الانتهاء من
        
    • يتم الانتهاء
        
    • قد انتهت
        
    • يُنجَز بناء الجدار
        
    • انتهى أمر
        
    • منهى
        
    • قد إنتهى
        
    • إنتهى أمر
        
    • لقد إنتهت
        
    • لقد انتهى
        
    • انتهت هذه
        
    • ما انتهى
        
    • مُنهى
        
    You'll stay with me until this place is finished. Open Subtitles هل ستبقى معي حتى الانتهاء من هذا المكان.
    When the prototype is finished, the developer returns to the users and demonstrates the system. UN وعند الانتهاء من إنجاز النموذج اﻷولي، يعود المصم إلى المستخدمين ﻹجراء عرض بياني للنظام.
    You'll stay with me until this place is finished. Open Subtitles هل ستبقى معي حتى يتم الانتهاء من هذا المكان.
    It is sad, is it not, that the time for the Folliat family, it is finished? Open Subtitles اليس من المحزن ان ايام عائلة فوليات قد انتهت ؟
    When it is finished, an estimated 60,500 West Bank Palestinians living in 42 villages and towns will reside in the closed zone between the Wall and the Green Line. UN وعندما يُنجَز بناء الجدار كله، سيكون هناك ما يقدر بنحو 500 60 فلسطيني من الضفة الغربية يعيشون في 42 قرية وبلدة محصورين في منطقة مغلقة بين الجدار والخط الأخضر.
    His movement is finished. Whether he's dead or alive makes no difference. Open Subtitles لقد انتهى أمر حركته مات أو لا زال حيا لن يشكل ذلك فارقا
    As soon as the last race is finished, there will be a meeting to discuss a new direction Open Subtitles وبمجرد الانتهاء من السباق الماضي، سيعقد اجتماع لمناقشة اتجاه جديد
    I'll be home once my shift is finished. Open Subtitles وسوف أكون المنزل بمجرد الانتهاء من بلدي التحول.
    The book is finished. Open Subtitles تم الانتهاء من الكتاب لا بد أن إرسله الأسبوع المقبل لوضع التصميم
    If we fail to secure Ferdinand and Isabella's accounts, the Medici Bank is finished. Open Subtitles إذا فشلنا في تأمين فرديناند والحسابات إيزابيلا، و الانتهاء من بنك ميديسي.
    When everything is finished, can disappear. Open Subtitles عندما يتم الانتهاء من كل شيء يمكننا الاختفاء
    Norm of the north is finished. Open Subtitles يتم الانتهاء من القاعدة في الشمال.
    Looks like your slave empire is finished, again. Open Subtitles يبدوا ان امبراطورية العبيد قد انتهت , مرة اخري
    When it is finished, an estimated 60,500 West Bank Palestinians living in 42 villages and towns will reside in the closed zone between the Wall and the Green Line. UN وعندما يُنجَز بناء الجدار كله، سيكون هناك ما يقدر بنحو 500 60 فلسطيني من الضفة الغربية يعيشون في 42 قرية وبلدة محصورين في منطقة مغلقة بين الجدار والخط الأخضر.
    Admiral, the Blood Pack is finished here... Open Subtitles أيها الأدميرال، انتهى أمر عصابة "بلود باك".
    Since matters are being handled internally, I'll assume your business here is finished. Open Subtitles منذ أمور تعالج داخليا، أنا سأفترض عملك هنا منهى.
    Because my family is finished with this endeavor. Open Subtitles لإن عائلتي قد إنتهى سعيها بشأن ذلك المسعى
    Look, the Court is finished! Open Subtitles إسمعي، لقد إنتهى أمر المنطقة
    This disaster is finished. It finished tonight. Open Subtitles لقد إنتهت تلك الكارثه إنتهت الليله
    Look at him. He is finished. Let him go home to obscurity. Open Subtitles انظر إليه لقد انتهى دعه يذهب إلى المنزل من أجل الأمان
    The session is finished. You can't go back in, it's dangerous. Open Subtitles لقد انتهت هذه الجلسة لاتستطيعين الذهاب إلى هناك هذا خطر
    Once the sketch is finished, there will be no place left to hide. Open Subtitles "متى ما انتهى الرسم التخطيطيّ فلن يكون هنالك مكان للاختباء"
    You look it in the eye and you do battle, and you keep doing battle until you are finished with it, and it is finished with you. Open Subtitles أنت تَنْظرُ إلى عينه وأنت تَشتبكُ، وأنت تَستمرُّ بالإشتِباك حتى أنت تَنتهي مِنْه، وهو مُنهى مَعك.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more