Access to the Syrian labour courts is free of charge and workers filing complaints do not have to pay any fees or costs. | UN | علماً بأن القضاء العمالي السوري مجاني ولا يكلف العامل المدعي أية رسوم أو نفقات. |
Secondary education is free of charge in State schools, without prejudice to any voluntary contributions which parents may make. | UN | والتعليم الثانوي مجاني في المؤسسات الحكومية دون الإخلال بالمساهمات الطوعية التي يمكن أن يقدمها الآباء. |
Education is free of charge and the schools provide the requisite books and stationery at nominal prices. | UN | والتعليم مجاني وتقدم المدارس الكتب والقرطاسية مقابل رسوم رمزية. |
Like basic education, upper secondary school education is free of charge. | UN | والمرحلة الثانية من التعليم الثانوي، شأنها شأن التعليم الأساسي مجانية. |
Apart from this, it seems that the level of health care offered in prison is equivalent to that of the population in general, and it is free of charge. | UN | فضلاً عن هذا يبدو أن مستوى الرعاية الصحية التي تقدم في السجن يضاهي مستواها المقدم إلى السكان عموماً وهي رعاية مجانية. |
Instruction is free of charge for students reading for an academic degree. | UN | ويوفر التعليم مجاناً للطلاب الذين يدرسون من أجل الحصول على درجة جامعية. |
Basic general education is compulsory, and secondary education at State educational institutions is free of charge. | UN | والتعليم الأساسي ملزم للجميع والتعليم الثانوي وفي المؤسسات التعليمية المملوكة للدولة بالمجان. |
Accreditation to United Nations Conferences is free of charge. | UN | والاعتماد لدى مؤتمرات الأمم المتحدة مجاني. |
The Committee particularly notes that education is free of charge and that primary school attendance is nearly universal. | UN | تلاحظ بوجه خاص أن التعليم مجاني وأن الالتحاق بالمدارس الابتدائية يشمل جميع اﻷطفال تقريبا. |
The Committee particularly notes that education is free of charge and that primary school attendance is nearly universal. | UN | وتلاحظ اللجنة بوجه خاص أن التعليم مجاني وأن الالتحاق بالمدارس الابتدائية يشمل جميع اﻷطفال تقريبا. |
The Committee particularly notes that education is free of charge and that primary school attendance is nearly universal. | UN | تلاحظ بوجه خاص أن التعليم مجاني وأن الالتحاق بالمدارس الابتدائية يشمل جميع اﻷطفال تقريبا. |
Placement is free of charge and is carried out in accordance with the principles of accessibility, voluntary character, equality and publicness. | UN | والتوظيف مجاني ويتم وفقا لمبادئ تسهيل سبل الحصول على الوظائف، والصفة الطوعية، والمساواة، والعلنية. |
In practical terms, the whole educational system dependent on the State is free of charge. | UN | والنظام التربوي الحكومي ككل نظام مجاني عملياً. |
As at the basic education level, education is free of charge. | UN | وهذا التعليم، شأنه شأن مستوى التعليم الأساسي، مجاني. |
In 2007, only the visit is free of charge in the health units of the Ministry of Public Health. | UN | وفي عام 2007، كانت الزيارة فقط مجانية في عيادات الصحة التابعة لوزارة الصحة العامة. |
Like all public schools, kindergarten is free of charge and generally lasts two years. | UN | ورياض الأطفال، شأنها شأن جميع المدارس العمومية، مجانية وتمتد عموماً على مدى سنتين. |
Although education is free of charge, there is in fact a nominal cost that is burdensome for poor families who may be unable to secure the amount concerned | UN | بالرغم من مجانية التعليم إلا أن هناك تكلفة خفية فعلية للتعليم تثقل كاهل الأسر الفقيرة التي قد لا تؤمن بقيمة التعليم. |
Under the regulations, litigation before all the courts and judicial bodies is free of charge. | UN | كما كفل النظام مجانية التقاضي أمام جميع المحاكم والهيئات القضائية. |
Education leading to a qualification in a polytechnic is free of charge. | UN | والتعليم المفضي للأهلية في اختصاص من الاختصاصات يوفر مجاناً. |
- :: Mammographic screening is free of charge for women aged 50-69. | UN | - فحص الثديين بالأشعة السينية مجاناً للنساء بين 50 و69 عاماً. |
It states that basic education is compulsory for all citizens of both sexes and is free of charge in state schools. | UN | وهذا القانون ينص على أن التعليم الأساسي إلزامي بالنسبة لجميع المواطنين من الجنسين ويقدَّم بالمجان في المدارس التابعة للدولة. |
At present with the exception of higher education, education at all levels is free of charge. | UN | والتعليم حاليا بالمجان على جميع المستويات، باستثناء التعليم العالي. |
7.2 As for the procedural fees, the State party stresses that the initial application for asylum is free of charge. | UN | 7-2 وفيما يتعلق بالرسوم الإجرائية، أكدت الدولة الطرف أن تقديم طلب اللجوء الأول يكون مجانياً. |
In such cases the education itself is free of charge, and the students only pay a small fee (in 1994 Nkr 365 per semester), which goes towards the activities carried out by the student welfare organizations. | UN | وفي هذه الحالات يكون التعليم نفسه مجانيا ولا يدفع الطلاب إلا رسوما طفيفة )٥٦٣ كرونا نرويجيا لكامل الفصل الدراسي في عام ٤٩٩١( تخصص لﻷنشطة التي تقوم بها منظمات رعاية الطلبة. |
397. The aim is to guarantee equal opportunity of access to education for all children between the ages of 6 and 15 by ensuring that schooling is free of charge for all. | UN | 397- والغرض هو ضمان المساواة في فرص الالتحاق بالتعليم لجميع الأطفال من سن 6 سنوات إلى 15 سنة وضمان مجانيته للجميع. |