ويكيبيديا

    "is long" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • طال
        
    • طويل
        
    • طويلا
        
    • طويلاً
        
    • بمدة طويلة
        
    • عملية طويلة
        
    • طويلة بما
        
    • طويلُ
        
    • منذ وقت بعيد
        
    • وقد فات
        
    An elaboration of pillar II is long overdue, given its central place in this critical task of implementation. UN ولقد طال انتظار شرح أبعاد الركيزة الثانية بالنظر لدورها الأساسي في مهمة التنفيذ هذه البالغة الأهمية.
    Decisive and firm action to stop the aggression is long overdue. UN وقد طال التأخير في اتخاذ إجراء حاسم وصارم لوقف العدوان.
    In fact, enlargement is long overdue, as the last expansion dates back to 1999. UN وفي حقيقة الأمر، إن زيادة العضوية طال انتظارها، حيث أن التوسيع الأخير يعود إلى عام 1999.
    The establishment of a Palestinian State, living in peace next to a secure Israel, is long overdue. UN وإنشاء دولة فلسطينية، تعيش في سلام إلى جانب إسرائيل الآمنة، فات أوانه منذ وقت طويل.
    The time is long overdue to mount a new global offensive against poverty, a major cause of instability and conflict. UN وقد حان الوقت منذ أجل طويل لشن حملة عالمية جديــدة لمكافحة الفقر، وهو الســبب الرئيسي للصراع وعدم الاستقرار.
    It is long past time for the Conference on Disarmament to get back to work. UN لقد انتظرنا طويلا أن يعود مؤتمر نزع السلاح إلى العمل.
    A year is long time for someone in his condition. Open Subtitles فعام كامل يعدّ وقتاً طويلاً لشخص في مثل حالته
    The resolution of the Israeli-Palestinian conflict is long overdue. UN وقد طال انتظار حل الصراع الإسرائيلي الفلسطيني.
    The proposed arms trade treaty will fill an important gap in the non-proliferation of weapons, and is long overdue. UN تسد المعاهدة المقترحة لتجارة الأسلحة ثغرة مهمة في مجال عدم انتشار الأسلحة، وقد طال أمد انتظارها.
    In conclusion, I wish to stress that amending the Charter to allocate permanent places to African States on the Security Council is long overdue. UN وختاماً، أودّ أن أؤكد أنه طال كثيراً انتظار تعديل الميثاق لتوزيع مقاعد دائمة في مجلس الأمن على الدول الأفريقية.
    The need for dialogue among civilizations is long overdue. UN إن الحاجة إلى الحوار بين الحضارات أمر طال انتظاره.
    The reform of the Security Council is long overdue and progress made at the sixty-third session of the General Assembly is insufficient. UN إن إصلاح مجلس الأمن طال أمده والتقدم المحرز في الدورة الثالثة والستين للجمعية العامة غير كافٍ.
    A decision on the proposal of Ambassador Hofer is long overdue. UN لقد طال انتظار البت في المقترح الذي قدمه السفير السيد هوفر.
    It is long overdue that a day be dedicated to remembering and supporting the many victims and survivors of torture around the world. UN وكان ينبغي منذ وقت طويل أن يخصص يوم لتذكر العديد من ضحايا التعذيب والناجين منه في أنحاء العالم وتقديم الدعم لهم.
    While signs of progress for a given region are noted, the road to 2015 is long for many of our nations. UN وبينما لوحظت دلائل على التقدم فيما يخص منطقة بعينها، فإن الطريق إلى سنة 2015 طويل بالنسبة للعديد من دولنا.
    This is long overdue. I want to do it today. Open Subtitles هذا تأخير طويل, أنا أريد أن فعل ذلك اليوم
    Your line of fortune is long and strong and two kids. Open Subtitles خط الحظ في راحة كفك طويل وغائر. و أرى طفلين.
    The path to a world fit for children has been, and still is, long and difficult. UN إن الطريق المفضي إلى عالم صالح للأطفال كان، وما زال، طريقا طويلا وصعبا.
    It is long overdue for the international community to take meaningful measures to restore the legitimate rights of the Palestinian people. UN لقد تأخّر المجتمع الدولي طويلا في اتخاذ تدابير تُذكر لاستعادة الحقوق المشروعة للشعب الفلسطيني.
    It is also the closest this Conference has come to a breakthrough in a very long time; we would argue its promised breakthrough is long overdue. UN كما أنه يشكل أقرب ما بلغه هذا المؤتمر منذ أمد طويل جداً إلى تحقيق إنجاز؛ وقد نجادل بأن إنجازه الموعود تأخر طويلاً.
    A national human rights action plan, which is long overdue, has still not been developed. UN ولم تُوضع حتى الآن خطة عمل وطنية لحقوق الإنسان رغم أن فات أوانها بمدة طويلة.
    The process for assessing and qualifying new fire protection agents for use is long and is also application specific. UN تعد العملية بالنسبة لتقدير العوامل الجديدة للحماية من الحرائق وتوصيفها لغرض الاستخدام عملية طويلة وخاصة بالتطبيق أيضاً.
    Because, madam, maybe 200 years is long enough. Open Subtitles لأنه، سيدتي، ربما 200 سنة غير طويلة بما فيه الكفاية.
    The growing season is long, and the grass here can support herds all year round. Open Subtitles إنّ فصلَ النمو طويلُ والعشب هنا يُمْكِنُ أَنْ يَدْعمَ القطعانَ طِوال السّنة تقريبا.
    Indeed, we believe that a more balanced geographical representation in the Security Council, in the real sense of the word, is long overdue. UN ونحن نعتقد حقا أن تمثيلا جغرافيا أكثر توازنا في مجلس اﻷمن، بالمعنى الحقيقي لهذا اللفظ، أمر آن أوانه منذ وقت بعيد.
    Their implementation is long overdue, as is the functioning of the recently agreed dividend-for-development account. UN وقد فات موعد تنفيذها، كما هو الحال في عملية العائد المتفق عليه أخيرا بشأن حساب التنمية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد