My living situation is not what you think it is. | Open Subtitles | وضعي المعيشة هو ليس ما كنت تعتقد أنه هو. |
Oh, save your story. It is not what I came for. Oh. | Open Subtitles | وفر قصتك هذا ليس ما جئت من أجله إذًا, للعمل مباشرة |
This is not what we should focus on right now.The point is, you maliciously set fire to my house. | Open Subtitles | هذا ليس ما يجب أن نركّز عليه الآن ..الفكرة هي أنك قمتِ بحقد بإضرام النار في منزلي |
Indeed, the world today is not what it was in 1945. | UN | إن العالم اليوم ليس كما كان في عام ١٩٤٥. |
The problem is not what we have seen here; the problem is not what is written in the resolution. | UN | والمشكلة ليست ما شاهدناه هنا؛ المشكلة ليست ما هو مكتوب في القرار. |
I got to admit this is not what I expected. | Open Subtitles | أنا حصلت على الاعتراف هذا ليس ما كنت أتوقع. |
Selling your soul to whoever in that White House got to you is not what's about to happen. | Open Subtitles | تبيعين روحك لمن من في البيت الأبيض التي حصلت عليكي ليس ما هو على وشك الحدوث |
This implied absence of hope is not what we should be preaching to the world. | UN | وهذا يوحي بأن فقدان الأمل ليس ما ينبغي أن نعظ العالم به. |
While there can be much merit in such cooperation, where practicable, it is not what the title of the report purports to be about. | UN | ورغم ما لهذا التعاون من محاسن كثيرة، حيث أمكن عمليا، فإن هذا ليس ما يوحي به عنوان التقرير. |
Yet that is not what economics departments are saying nowadays. | News-Commentary | إلا أن هذا ليس ما نسمعه من أقسام الاقتصاد في أيامنا هذه. |
I know one day, you're going to realize that your father is not what you think. | Open Subtitles | أعرف يوم ما أنت سأتدركي ذلك والدك ليس ما كنت تعتقدية |
But making her a widow is not what I'd call a good plan. You're gonna get yourself killed. | Open Subtitles | لكنّ جعلها أرملة ليس ما أدعوه بالخطّة الجيّدة، ستودي بحياتك |
No. This is not what we do. Look at your face. | Open Subtitles | لا , هذا ليس ما نفعله , انظري الى وجهك |
What you think you have to do is not what must be done. | Open Subtitles | ما تعتقد أن عليك القيام به هو ليس ما يجب القيام به |
Since this is not what you enlisted for, | Open Subtitles | و بما أن هذا الأمر هو ليس ما أنضممتم لأجله.. |
If we're being super honest, potentially falling for an alien is not what scares me. | Open Subtitles | إذا أردنا أن نكون صادقين جداً محتمل اقع في حب فضائي ليس ما يخيفني |
I realize it's not a free-for-all, but this is not what you think. | Open Subtitles | أدرك أنها ليس مجانية للجميع لكن هذا ليس ما تعتقده |
But as I said, this jury knows that that man is not what he portrays himself to be. | Open Subtitles | ولكن كما قلت، هيئة المحلفين على علم بأنّ.. بأنّ هذا الشخص ليس كما يصورّ نفسه |
It is not what the secretariat has in mind to make the work more efficient, though we all of course support these resolutions. | UN | وهي ليست ما تراه الأمانة الإجراء المناسب لزيادة فعالية العمل، وإن كنا نؤيد جميعاً بالطبع هذه القرارات. |
Dad, that is not what this evening was about. | Open Subtitles | الأَبّ، ذلك لَيسَ الذي هذا المساء كَانَ حول. |
As every educator knows, what really matters is not what we say but how we ourselves actually act. | UN | وكما يعرف كل مرب، إن الأمر الذي له أهمية حقا ليس هو ما نقوله وإنما هو ما نفعله. |
The outcome of this session of the Disarmament Commission is not what my delegation had hoped for. | UN | إن نتائج هذه الدورة لهيئة نزع السلاح ليست كما كان يأمل فيه وفد بلادي. |
It is not what I did to you, it is what I did for you. | Open Subtitles | إنه ليس الذي فعلته لك إنه ما فعلته لأجلك |
B. The future is not what it used to be 5 | UN | باء - المستقبل اليوم لم يعد كما كان بالأمس 6 |
We are still experiencing difficulties; but Guatemala is not what it used to be. | UN | وما زلنا نواجه صعوبات؛ إلا أن غواتيمالا لم تعد كما كانت عليه في الماضي. |
Your mother's illness is not what drove her to kill. | Open Subtitles | . مرض والدتك ليس هو من دفعها للقتل |