ويكيبيديا

    "is now time" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • حان الوقت الآن
        
    • آن الأوان الآن
        
    • الوقت قد
        
    • قد آن الأوان
        
    • وحان الوقت الآن
        
    • لقد آن الأوان
        
    • حان الآن وقت
        
    • ولقد آن اﻷوان
        
    • حان الآن الوقت
        
    • قد حان اﻵن
        
    It is now time to make the United Nations deliver. UN حان الوقت الآن لجعل الأمم المتحدة تحقق النتائج المرجوة.
    It is now time to decide on opening the next crossing. UN وقد حان الوقت الآن لاتخاذ قرار بشأن فتح المعبر المقبل.
    We have been sitting on this egg for a decade, and it is now time it hatched and took wing. UN لقد ظللنا نحضن هذه البيضة طوال عقد من الزمان، وقد حان الوقت الآن لأن تفرِّخ ما بداخلها وينطلق.
    It is now time to focus on achieving concrete results. UN ولقد آن الأوان الآن للتركيز على تحقيق نتائج ملموسة.
    Hence, my delegation shares the view that it is now time to move forward and begin intergovernmental negotiations. UN ومن هنا، فإن وفدي يشارك الرأي القائل إن الوقت قد حان للمضي قدما ولبدء مفاوضات حكومية دولية.
    We believe that it is now time for that embargo to be lifted unconditionally. UN ونعتقد أنه قد آن الأوان لرفع هذا الحظر من دون شروط.
    It is now time to reach for deeper, more fundamental change. UN وحان الوقت الآن للسعي إلى تغيير أعمق وأقوى أساسا.
    It is now time for a new approach that targets those vulnerabilities. UN لقد آن الأوان لنهج جديد يستهدف مواطن الضعف تلك.
    It is now time to put that principle into practice. UN وقد حان الوقت الآن لوضع ذلك المبدأ موضع التطبيق.
    It is now time for meaningful action, creative cooperation and visible results to address climate change. UN لقد حان الوقت الآن للإجراءات الحقيقية والتعاون الخلاق والنتائج الواضحة لمواجهة تغير المناخ.
    It is now time for us to report to the Assembly on how we have responded to those voices. UN ولقد حان الوقت الآن لنوافي الجمعية العامة بمعلومات عن كيفية استجابتنا لتلك الأصوات.
    It is now time to swiftly and decisively put an end to the culture of impunity if justice and international peace and security are to prevail. UN وقد حان الوقت الآن لوضع حد لثقافة الإفلات من العقاب بسرعة وبحزم من أجل تحقيق العدالة والأمن والسلام الدوليين.
    It is now time to take new steps in this area which are aimed at making our world more secure. UN وقد حان الوقت الآن لاتخاذ خطوات جديدة في هذا المجال لكي يصبح عالمنا أكثر أمناً واستقراراً.
    It is now time to translate our commitments into concrete engagements. UN وقد حان الوقت الآن لترجمة الالتزامات إلى مشاركات حقيقية.
    It is now time for us to start negotiations and to do so quickly and efficiently. UN وقد آن الأوان الآن كي نبدأ مشاورات وأن نفعل ذلك بسرعة وكفاءة.
    It is now time to reactivate this great potential. UN وقد آن الأوان الآن لإعادة تنشيط هذه الطاقات الهائلة.
    Jamaica agrees that it is now time for fresh approaches to be found so as to effect real change in the disarmament agenda. UN وتوافق جامايكا على أن الوقت قد حان لإيجاد نُهُج جديدة لإحداث تغيير حقيقي في جدول أعمال نزع السلاح.
    We fully agree with the consensus that it is now time for us to change. UN ونتفق تماماً مع توافق الآراء القائل بأن الوقت قد حان الآن للتغيير.
    So, it is now time for Georgia to face west. Open Subtitles لِذا، قد آن الأوان لـجورجيا أن تتجّه غرباً
    It is now time to implement that historic achievement. UN وحان الوقت الآن لتنفيذ ذلك الإنجاز التاريخي.
    Well, it is now time to put that political will into effect in order to initiate the work in this forum. UN حسناً، لقد آن الأوان أن تتحقق تلك الإرادة السياسية قصد مباشرة العمل في هذا المنتدى.
    It is now time to build on this solid record of achievement. UN وقد حان الآن وقت الاستفادة من هذا السجل المتين من الإنجاز.
    It is now time to re-examine States’ self-imposed limitations to full compliance with all the principles in the Convention by the entry of reservations. UN ولقد آن اﻷوان اﻵن ﻹعادة النظر في القيود التي فرضتها الدول على الامتثال التام لجميع المبادئ الواردة في الاتفاقية بإبداء التحفظات عليها.
    Anyway, it is now time to put a star in our reasonably priced car. Open Subtitles على أية حال، حان الآن الوقت لكي نضع نجمًا في سيارتنا المعقولة السعر
    It is now time for us to rededicate ourselves to the goal of creating a better world, as envisaged by our Charter. UN والوقت قد حان اﻵن لنكرس أنفسنا من جديد لهدف إيجاد عالم أفضل على النحو الذي يتوخاه الميثاق.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد