ويكيبيديا

    "is possible" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • أمر ممكن
        
    • من الممكن
        
    • هو ممكن
        
    • ممكنة
        
    • ولا يمكن
        
    • المحتمل
        
    • ومن الممكن
        
    • بالإمكان
        
    • ما أمكن
        
    • يمكن تحقيقه
        
    • أمرا ممكنا
        
    • أمراً ممكناً
        
    • اﻹمكان
        
    • غير ممكن
        
    • يكون ممكنا
        
    Ending the AIDS epidemic is possible if every stakeholder and sector contributes to the response in a renewed spirit of shared responsibility. UN إن القضاء على وباء الايدز أمر ممكن إن أسهم كل أصحاب المصلحة وكل القطاعات في الاستجابة بتجديد روح المسؤولية المشتركة.
    That may seem like a tall order, but it is possible. UN قد يبدو ذلك مهمة شاقة للغاية، لكن تحقيقها أمر ممكن.
    Together, we can share the hope that a better world is possible. UN معا، يمكننا أن نشارك الأمل بأنه من الممكن وجود عالم أفضل.
    This year I visited nearly a dozen countries in Africa and saw for myself what is possible. UN لقد زرت في هذا العام أكثر من عشرة بلدان أفريقية ورأيت بنفسي ما هو ممكن.
    Prosecution in Morocco is possible even if the alleged guilty party obtained Moroccan nationality after carrying out a criminal act. UN والمقاضاة ممكنة في المغرب حتى لو كان الشخص المشتبه به قد اكتسب الجنسية المغربية بعد ارتكاب فعله الإجرامي.
    It is possible to do so only if strong and informed youth takes the lead on health issues. UN ولا يمكن أن نقوم بذلك إلاّ إذا أخذ الشباب القوي والمطّلع زمام الريادة في المسائل الصحية.
    It is possible that similar problems will arise in the context of follow-up requests and cases involving misidentification. UN ومن المحتمل أن تبرز مشاكل مماثلة في سياق متابعة الطلبات والحالات المتعلقة بالأخطاء في تحديد الهوية.
    If politics is the art of the possible, then let us be clear -- achieving the MDGs is possible. UN فإذا كانت السياسة هي فن الممكن، فلنكن واضحين إذن - إن تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية أمر ممكن.
    Nevertheless, we believe that improvement is possible. UN ومع ذلك، فإننا نعتقد أن التحسين أمر ممكن.
    A mine-free world is possible UN إن إيجاد عالم خال من الألغام هو أمر ممكن
    We now know that reliable verification of the reduction of stocks is possible. UN وبتنا اليوم نعلم أن التحقق على نحو موثوق من تقليص المخزونات، أمر ممكن.
    Finland believes that it is possible to achieve an agreement on the arms trade treaty by 2012. UN وتعتقد فنلندا أنه من الممكن التوصل إلى اتفاق بشأن معاهدة تجارة الأسلحة بحلول عام 2012.
    The UNICEF Executive Director emphasized during a high-profile satellite session with partners that securing a generation of children free of AIDS is possible. UN وقد أكد المدير التنفيذي لليونيسيف أثناء جلسة ساتلية بارزة مع الشركاء أن من الممكن ضمان جيل من الأطفال خال من الإيدز.
    Moreover, it is possible to forbid perpetrators to stay in designated places and to order them to avoid any contact with the victim. UN وفضلاً عن ذلك، من الممكن منع مرتكب الجرائم من الإقامة في أماكن محددة وإصدار أمر لهم بتجنُّب إجراء أي اتصال بالضحية.
    In fact, foundations, the private sector and NGOs are making historic commitments that have redefined what is possible. UN وفي الحقيقة، إن المؤسسات والقطاع الخاص والمنظمات غير الحكومية التي تتعهد بالتزامات تاريخية تعيد تعريف ما هو ممكن.
    But we do need to look at what is possible and what is achievable. UN ولكن ينبغي أن ننظر إلى ما هو ممكن وما هو قابل للتحقيق.
    It doesn't matter anyway. Let's just say that that shot is possible. Open Subtitles هذا لا يهمّ على العموم لنقل فحسب أن تلك الرمية ممكنة
    The review also demonstrated that a partnership based on shared responsibility and mutuality of interest is possible and inevitable. UN وأظهر الاستعراض أيضا أن أية مشاركة قائمة على المسؤولية المتشاطرة وتبادل المصالح أمران ممكنان ولا يمكن تجنبهما.
    This being so, it is possible that the extent of the disclosure or the restrictions on disclosure may vary between the two countries. UN وإن كان الأمر كذلك، فمن المحتمل أن يكون نطاق الكشف عن المعلومات، أو القيود الواردة على الكشف عنها، مختلفا في البلدين.
    It is possible to promote national self-help efforts by adding loan aid to grant aid and imposing a repayment obligation. UN ومن الممكن تعزيز جهود المساعدة الذاتية الوطنية عن طريق إضافة قرض المعونة إلى منحة المعونة وفرض التزام التسديد.
    It also shows that it is possible to overcome even the deepest of divisions. UN كما يُظهِر أن بالإمكان تجاوز أعمق الخلافات.
    An appropriate remedy which would include making such representations as is possible to the receiving state to prevent the carrying out of the death penalty on the author. UN يتمثل إنصاف ملائم في تقديم ما أمكن من مذكرات الاحتجاج إلى الدولة المستقبلة للحيلولة دون تنفيذ حكم الإعدام بحق صاحب البلاغ.
    She outlined the development of her own organization as an example of what it is possible to achieve in the developing world. UN وأوجزت مراحل تطور منظمتها كمثال على ما يمكن تحقيقه في العالم النامي.
    My delegation believes that, in the spirit of cooperation, the reform of the Security Council is possible. UN ويرى وفدي أنه، بروح التعاون، يصبح إصلاح مجلس الأمن أمرا ممكنا.
    27. Redirecting investment is possible. UN 27 - تعتبر إعادة توجيه الاستثمارات أمراً ممكناً.
    It is possible to consider criteria for qualifications on membership. UN وفي اﻹمكان النظر في معايير لمؤهلات العضوية.
    No such aggregation is possible, given the varied interests of States. UN فتجميع من هذا القبيل غير ممكن نظرا لتنوع مصالح الدول.
    Gender mainstreaming has as a prerequisite that it is possible to assess the conditions of persons. UN ولتعميم المنظور الجنساني شرط أساسي هو أن يكون ممكنا تقييم أوضاع الأشخاص.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد