The relevant information concerning those reports is presented below. | UN | وترد أدناه المعلومات ذات الصلة المتعلقة بتلك التقارير. |
The relevant information concerning those reports is presented below. | UN | وترد أدناه المعلومات ذات الصلة بشأن تلك التقارير. |
additional posts by category and enlargement is presented below. | UN | ويرد أدناه تفصيل للوظائف اﻹضافية حسب الفئة والتوسع. |
A more detailed explanation of the proposed use of these funds is presented below to facilitate the deliberation of this proposal by the Member States. | UN | ويرد أدناه توضيح أكثر تفصيلاً لاستخدام هذه الأموال المقترح، وذلك لتيسير مهمة الدول الأعضاء أثناء مناقشة هذا الاقتراح. |
In response to the invitation of the United Nations Office for Outer Space Affairs, the report of the Government of Mexico on space activities is presented below. | UN | استجابة لدعوة مكتب الأمم المتحدة لشؤون الفضاء الخارجي، يرد أدناه تقرير حكومة المكسيك عن الأنشطة الفضائية. |
A comparison of actual expenditure and income with the approved budget for the biennium is presented below: | UN | 5- ترد أدناه مقارنة للنفقات والإيرادات الفعلية بالميزانية المعتمدة لفترة السنتين: |
A brief description of the functions of these entities is presented below: | UN | ويرد فيما يلي أدناه وصف موجز لمهام هذه الوحدات. |
The relevant information concerning those reports is presented below. | UN | وترد أدناه المعلومات ذات الصلة بشأن تلك التقارير. |
Biographical information on Mr. Abashidze is presented below. | UN | وترد أدناه السيرة الذاتية للسيد أباشيدزه. |
Quantitative information on training actions is presented below. | UN | وترد أدناه معلومات كمية بشأن إجراءات التدريب. |
The implementation status of recommendations from each report is presented below. | UN | وترد أدناه حالة تنفيذ التوصيات من كل تقرير. |
A more detailed analysis of income is presented below. | UN | ويرد أدناه تحليل أكثر تفصيلاً للإيرادات. |
The information received by the UNCTAD secretariat from the Coordinator of the Board is presented below in summarized form. | UN | ويرد أدناه عرض موجز للمعلومات التي وردت الى أمانة اﻷونكتاد من منسق المجلس. |
A review of the status of some of these negotiations is presented below. | UN | ويرد أدناه استعراض للبعض من تلك المفاوضات. |
The proposed results-based management framework is presented below. | UN | ويرد أدناه الإطار المقترح للإدارة القائمة على النتائج. |
For transparency, the provisional risk evaluation provided by the rapporteur Member State is presented below. | UN | وتوخياً للشفافية، يرد أدناه عرض لتقييم المخاطر المؤقت الذي قدمته الدولة العضو المعينة كمقرر. |
For transparency, the provisional risk evaluation provided by the rapporteur Member State is presented below. | UN | وتوخياً للشفافية، يرد أدناه عرض لتقييم المخاطر المؤقت الذي قدمته الدولة العضو المعينة كمقرر. |
6. A comparison of actual expenditure and income with the revised budget estimates for the biennium is presented below: | UN | 6- ترد أدناه مقارنة بين النفقات والإيرادات الفعلية وتقديرات الميزانية المنقّحة لفترة السنتين: |
Estimated total expenditure for 1994-1995 from all sources of funds is presented below. | UN | ويرد فيما يلي اجمالي النفقات المقدرة للفترة ١٩٩٤ - ١٩٩٥ من جميع مصادر التمويل. |
The implementation status of each recommendation is presented below. | UN | وفيما يلي عرض لحالة تنفيذ كل من التوصيتين. |
A non-exhaustive list of such components is presented below. | UN | وترد فيما يلي قائمة غير جامعة لهذه المكونات: |
The relevant information concerning those reports is presented below. | UN | وتعرض أدناه المعلومات ذات الصلة المتعلقة بتلك التقارير. |
For the benefit of the Council, a typical cross-section, derived from all this material, is presented below. | UN | وخدمة للمجلس الاقتصادي والاجتماعي، تعرض أدناه عينة نموذجية مستمدة من هذه المادة كلها. |
To give an idea of its scope, coverage and content, a sample of the most important cooperative programmes is presented below. | UN | وﻹعطاء فكرة عن نطاق وشمول ومحتوى ذلك التعاون، يرد فيما يلي نموذج ﻷهم البرامج التعاونية. |
A summary of relevant monitoring values is presented below. | UN | ويُعرض أدناه ملخص لقيم الرصد ذات الصلة. |
12. The programme performance report, on the impact of approved savings measures on the implementation of mandated programmes and activities, is presented below by budget section. | UN | ٢١ - يقدم أدناه تقرير أداء البرامج، بشأن تأثير التدابير المعتمدة لتحقيق وفورات على تنفيذ البرامج واﻷنشطة المأذون بها، بحسب أبواب الميزانية. |
Based on the information generated through the consultative process as described above, a draft framework for meaningful and effective actions to enhance the implementation of Article 4.5 of the Convention is presented below. | UN | 7- واستنادا إلى المعلومات التي تولَّدت عن العملية التشاورية على النحو الذي تناوله الوصف أعلاه يُعرض أدناه مشروع إطار لإجراءات هادفة وفعالة لتعزيز تنفيذ المادة 4-5 من الاتفاقية. |
An analysis of the causes of the Tribunal's denial of the amount of $3.052 million counterclaim is presented below. | UN | ويقدم أدناه تحليل لأسباب رفض الهيئة مبلغ المطالبة المقابلة وقدرها 3.052 مليون دولار. |