ويكيبيديا

    "is responsible for the" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • مسؤولة عن
        
    • مسؤول عن
        
    • بالمسؤولية عن
        
    • هي المسؤولة عن
        
    • هو المسؤول عن
        
    • المسؤولية عن
        
    • مسؤولا عن
        
    • بمسؤولية هذا
        
    • يتولى مسؤولية
        
    • مسؤولاً عن
        
    • وهو المسؤول عن
        
    • وتتولى مسؤولية
        
    • تضطلع بمسؤولية
        
    • تتولى مسؤولية
        
    • هي الجهة المسؤولة عن
        
    In this capacity, the Department is responsible for the development of national and local capacities for humanitarian demining. UN واﻹدارة، بهذه الصفة، مسؤولة عن تطوير قدرة وطنية ومحلية في مجال إزالة اﻷلغام ذات اﻷبعاد اﻹنسانية.
    The Secretariat, however, is responsible for the proper implementation of that mandate. UN غير أن اﻷمانة العامة مسؤولة عن تنفيذ تلك الولاية بصورة سليمة.
    It leads on gender issues and is responsible for the integration of gender equality policy in all Government policy. UN ويُشرف المكتب على القضايا الجنسانية وهو مسؤول عن إدماج سياسة المساواة بين الجنسين في سياسة الحكومة كلها.
    One of them is responsible for the most serious violations of human rights in the Middle East. UN وهناك أيضا مقدمون مزمنون وأحد هـؤلاء مسؤول عن أخطـــر انتهاكـــات حقـــوق اﻹنسـان في الشرق الأوسط.
    The Division for Sustainable Development is responsible for the subprogramme. UN تضطلع شعبة التنمية المستدامة بالمسؤولية عن هذا البرنامج الفرعي.
    The General Secretariat is responsible for the administration of the IREO International and IREO National and its functions. UN والأمانة العامة هي المسؤولة عن إدارة المنظمة بقطاعيها الدولي والوطني وإدارة مهامها.
    It is the Committee's understanding that the slippage in the trial schedule is responsible for the elimination of a lower-than-anticipated number of positions funded under general temporary assistance. UN وعلى النحو الذي تتفهمه اللجنة فإن تأخر الجدول الزمني للمحاكمة هو المسؤول عن إلغاء عدد أقل مما كان متوقعا من الوظائف الممولة في إطار المساعدة المؤقتة العامة.
    2. The Planning and Control Team Leader is responsible for the following: UN 2 - ويتولى رئيس فريق التخطيط والمراقبة المسؤولية عن ما يلي:
    The United Nations is responsible for the cost of third-party liability insurance at a cost of $5,500 per annum per helicopter. UN واﻷمم المتحدة مسؤولة عن تكاليف التأمين ضد مسؤولية الغير بتكلفة قدرها ٥٠٠ ٥ دولار في السنة لكل طائرة هليكوبتر.
    Furthermore, it stipulates that the State is responsible for the comprehensive formulation and implementation of policies based on the basic principles. UN وعلاوة على ذلك، ينص القانون على أن الدولة مسؤولة عن وضع وتنفيذ السياسات بصورة شاملة استنادا إلى المبادئ الأساسية.
    This core group is responsible for the mission-specific training of the contingent. UN وتكون هذه المجموعة الأساسية مسؤولة عن التدريب الخاص للقوة لغرض البعثة.
    The selfishness out of which we often act is responsible for the most pressing problems in the world today. UN إن الأنانية التي تنبع منها أعمالنا في أغلب الأحيان مسؤولة عن ألح المشاكل التي يواجهها العالم اليوم.
    So that confirms that the Flash Squad is responsible for the theft. Open Subtitles لذا فأن هذا يؤكد بأن فرقة الفلاش مسؤولة عن تلك السرقة
    :: The management is responsible for the integrity and objectivity of the financial information included in these financial statements. UN :: أن الإدارة مسؤولة عن سلامة وموضوعية المعلومات المالية المدرجة في هذه البيانات المالية.
    (iii) A Registry, which services both the Chambers and the Prosecutor and is responsible for the administration and servicing of the Tribunal. UN ' 3‛ قلم المحكمة، وهو جهاز يخدم دوائر المحكمة والمدعي العام على السواء، وهو مسؤول عن إدارة شؤون المحكمة وخدمتها؛
    He ​​is responsible for the death of a number of torture. Open Subtitles وهو مسؤول عن موت عدد من الأشخاص جراء تعذيبه لهم
    Furthermore, the Chief of Staff is responsible for the management of regional offices. UN وعلاوة على ذلك، فإن رئيس الديوان مسؤول عن إدارة المكاتب الإقليمية.
    The Division for Sustainable Development is responsible for the subprogramme. UN تضطلع شعبة التنمية المستدامة بالمسؤولية عن هذا البرنامج الفرعي.
    The Field Supply Team is responsible for the procurement of a wide range of goods and services to peacekeeping missions. UN ويضطلع الفريق بالمسؤولية عن عملية شراء مجموعة واسعة من السلع والخدمات المقدمة لبعثات حفظ السلام.
    In the event that complaints are submitted to other governmental authorities, they are transferred to the above complaints unit, which is responsible for the initial investigation. UN فإذا كانت الشكاوى قد قدمت إلى سلطات حكومية أخرى تحال إلى الوحدة المذكورة لأنها هي المسؤولة عن البت في التحقيق.
    The Swedish Migration Board is responsible for the enforcement of detention orders. UN مجلس الهجرة السويدي هو المسؤول عن تنفيذ أوامر الاحتجاز.
    2. The Operations and Administration Team Leader is responsible for the following: UN 2 - ويتولى رئيس فريق العمليات والإدارة المسؤولية عن ما يلي:
    In meeting those objectives, the Office is responsible for the following functions: UN ومن أجل بلوغ تلك الأهداف، يكون المكتب مسؤولا عن المهام التالية:
    7.12 The Population Division is responsible for the subprogramme. UN 7-12 تضطلع شعبة السكان بمسؤولية هذا البرنامج الفرعي.
    Privacy is a critical requirement for the team, which is responsible for the production and dissemination of multimedia content in various languages. UN فالخصوصية احتياج أساسي للفريق، الذي يتولى مسؤولية إعداد ونشر المحتوى المتعدد الوسائط بمختلف اللغات.
    The Regional Council of Abu-Basma is responsible for the education of the Bedouin population in southern Israel. UN 372 - ويُعدّ مجلس أبو بسمة الإقليمي مسؤولاً عن تعليم السكان البدو في جنوب إسرائيل.
    The Under-Secretary-General establishes departmental policies and guidelines, deals with specific policy and management issues and problems, and is responsible for the administrative, financial and personnel management of the Department. UN ويضع وكيل الأمين العام سياسات الإدارة ومبادئها التوجيهية، ويعالج القضايا والمشاكل المحددة المتعلقة بالسياسة العامة والإدارة، وهو المسؤول عن الشؤون الإدارية والمالية وشؤون الموظفين في الإدارة.
    The 15-member Commission is a subsidiary organ of the General Assembly and is responsible for the regulation and coordination of the conditions of service of the United Nations common system. UN وهذه اللجنة التي تتألف من ٥١ عضوا هي جهاز فرعي للجمعية العامة وتتولى مسؤولية تنظيم وتنسيق شروط الخدمة في النظام الموحد لﻷمم المتحدة.
    It is responsible for the adoption of measures and initiatives to ensure the smooth operational transition of the Canal's entire administration to Panamanian hands. UN فهي تضطلع بمسؤولية اعتماد تدابير ومبادرات هادفة إلى ضمان الانتقال التشغيلي السلس لكامل إدارة القناة إلى اﻷيدي البنمية.
    Decentralization makes communities accountable for their resources, just as the State is responsible for the resources which come within its jurisdiction. UN وتتيح اللامركزية للمجتمعات المحلية أن تتولى مسؤولية إدارة مواردها بقدر ما تتولى الدولة مسؤولية إدارة مواردها.
    (iv) Who is responsible for the disposal? UN ما هي الجهة المسؤولة عن التخلص من الذخائر؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد