In this capacity, the Department is responsible for the development of national and local capacities for humanitarian demining. | UN | واﻹدارة، بهذه الصفة، مسؤولة عن تطوير قدرة وطنية ومحلية في مجال إزالة اﻷلغام ذات اﻷبعاد اﻹنسانية. |
The Secretariat, however, is responsible for the proper implementation of that mandate. | UN | غير أن اﻷمانة العامة مسؤولة عن تنفيذ تلك الولاية بصورة سليمة. |
It leads on gender issues and is responsible for the integration of gender equality policy in all Government policy. | UN | ويُشرف المكتب على القضايا الجنسانية وهو مسؤول عن إدماج سياسة المساواة بين الجنسين في سياسة الحكومة كلها. |
One of them is responsible for the most serious violations of human rights in the Middle East. | UN | وهناك أيضا مقدمون مزمنون وأحد هـؤلاء مسؤول عن أخطـــر انتهاكـــات حقـــوق اﻹنسـان في الشرق الأوسط. |
The Division for Sustainable Development is responsible for the subprogramme. | UN | تضطلع شعبة التنمية المستدامة بالمسؤولية عن هذا البرنامج الفرعي. |
The General Secretariat is responsible for the administration of the IREO International and IREO National and its functions. | UN | والأمانة العامة هي المسؤولة عن إدارة المنظمة بقطاعيها الدولي والوطني وإدارة مهامها. |
It is the Committee's understanding that the slippage in the trial schedule is responsible for the elimination of a lower-than-anticipated number of positions funded under general temporary assistance. | UN | وعلى النحو الذي تتفهمه اللجنة فإن تأخر الجدول الزمني للمحاكمة هو المسؤول عن إلغاء عدد أقل مما كان متوقعا من الوظائف الممولة في إطار المساعدة المؤقتة العامة. |
2. The Planning and Control Team Leader is responsible for the following: | UN | 2 - ويتولى رئيس فريق التخطيط والمراقبة المسؤولية عن ما يلي: |
The United Nations is responsible for the cost of third-party liability insurance at a cost of $5,500 per annum per helicopter. | UN | واﻷمم المتحدة مسؤولة عن تكاليف التأمين ضد مسؤولية الغير بتكلفة قدرها ٥٠٠ ٥ دولار في السنة لكل طائرة هليكوبتر. |
Furthermore, it stipulates that the State is responsible for the comprehensive formulation and implementation of policies based on the basic principles. | UN | وعلاوة على ذلك، ينص القانون على أن الدولة مسؤولة عن وضع وتنفيذ السياسات بصورة شاملة استنادا إلى المبادئ الأساسية. |
This core group is responsible for the mission-specific training of the contingent. | UN | وتكون هذه المجموعة الأساسية مسؤولة عن التدريب الخاص للقوة لغرض البعثة. |
The selfishness out of which we often act is responsible for the most pressing problems in the world today. | UN | إن الأنانية التي تنبع منها أعمالنا في أغلب الأحيان مسؤولة عن ألح المشاكل التي يواجهها العالم اليوم. |
So that confirms that the Flash Squad is responsible for the theft. | Open Subtitles | لذا فأن هذا يؤكد بأن فرقة الفلاش مسؤولة عن تلك السرقة |
:: The management is responsible for the integrity and objectivity of the financial information included in these financial statements. | UN | :: أن الإدارة مسؤولة عن سلامة وموضوعية المعلومات المالية المدرجة في هذه البيانات المالية. |
(iii) A Registry, which services both the Chambers and the Prosecutor and is responsible for the administration and servicing of the Tribunal. | UN | ' 3‛ قلم المحكمة، وهو جهاز يخدم دوائر المحكمة والمدعي العام على السواء، وهو مسؤول عن إدارة شؤون المحكمة وخدمتها؛ |
He is responsible for the death of a number of torture. | Open Subtitles | وهو مسؤول عن موت عدد من الأشخاص جراء تعذيبه لهم |
Furthermore, the Chief of Staff is responsible for the management of regional offices. | UN | وعلاوة على ذلك، فإن رئيس الديوان مسؤول عن إدارة المكاتب الإقليمية. |
The Division for Sustainable Development is responsible for the subprogramme. | UN | تضطلع شعبة التنمية المستدامة بالمسؤولية عن هذا البرنامج الفرعي. |
The Field Supply Team is responsible for the procurement of a wide range of goods and services to peacekeeping missions. | UN | ويضطلع الفريق بالمسؤولية عن عملية شراء مجموعة واسعة من السلع والخدمات المقدمة لبعثات حفظ السلام. |
In the event that complaints are submitted to other governmental authorities, they are transferred to the above complaints unit, which is responsible for the initial investigation. | UN | فإذا كانت الشكاوى قد قدمت إلى سلطات حكومية أخرى تحال إلى الوحدة المذكورة لأنها هي المسؤولة عن البت في التحقيق. |
The Swedish Migration Board is responsible for the enforcement of detention orders. | UN | مجلس الهجرة السويدي هو المسؤول عن تنفيذ أوامر الاحتجاز. |
2. The Operations and Administration Team Leader is responsible for the following: | UN | 2 - ويتولى رئيس فريق العمليات والإدارة المسؤولية عن ما يلي: |
In meeting those objectives, the Office is responsible for the following functions: | UN | ومن أجل بلوغ تلك الأهداف، يكون المكتب مسؤولا عن المهام التالية: |
7.12 The Population Division is responsible for the subprogramme. | UN | 7-12 تضطلع شعبة السكان بمسؤولية هذا البرنامج الفرعي. |
Privacy is a critical requirement for the team, which is responsible for the production and dissemination of multimedia content in various languages. | UN | فالخصوصية احتياج أساسي للفريق، الذي يتولى مسؤولية إعداد ونشر المحتوى المتعدد الوسائط بمختلف اللغات. |
The Regional Council of Abu-Basma is responsible for the education of the Bedouin population in southern Israel. | UN | 372 - ويُعدّ مجلس أبو بسمة الإقليمي مسؤولاً عن تعليم السكان البدو في جنوب إسرائيل. |
The Under-Secretary-General establishes departmental policies and guidelines, deals with specific policy and management issues and problems, and is responsible for the administrative, financial and personnel management of the Department. | UN | ويضع وكيل الأمين العام سياسات الإدارة ومبادئها التوجيهية، ويعالج القضايا والمشاكل المحددة المتعلقة بالسياسة العامة والإدارة، وهو المسؤول عن الشؤون الإدارية والمالية وشؤون الموظفين في الإدارة. |
The 15-member Commission is a subsidiary organ of the General Assembly and is responsible for the regulation and coordination of the conditions of service of the United Nations common system. | UN | وهذه اللجنة التي تتألف من ٥١ عضوا هي جهاز فرعي للجمعية العامة وتتولى مسؤولية تنظيم وتنسيق شروط الخدمة في النظام الموحد لﻷمم المتحدة. |
It is responsible for the adoption of measures and initiatives to ensure the smooth operational transition of the Canal's entire administration to Panamanian hands. | UN | فهي تضطلع بمسؤولية اعتماد تدابير ومبادرات هادفة إلى ضمان الانتقال التشغيلي السلس لكامل إدارة القناة إلى اﻷيدي البنمية. |
Decentralization makes communities accountable for their resources, just as the State is responsible for the resources which come within its jurisdiction. | UN | وتتيح اللامركزية للمجتمعات المحلية أن تتولى مسؤولية إدارة مواردها بقدر ما تتولى الدولة مسؤولية إدارة مواردها. |
(iv) Who is responsible for the disposal? | UN | ما هي الجهة المسؤولة عن التخلص من الذخائر؟ |