ويكيبيديا

    "is rich in" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • غنية
        
    • غني
        
    • تزخر
        
    Croatia is rich in natural resources including sea, surface water, air, forests and soil. UN إن كرواتيا غنية بالموارد الطبيعية، بما فيها البحر والمياه السطحية والهواء والغابات والتربة.
    Niger is rich in subsurface resources, in particular uranium, coal, iron, gold, phosphate, cement and oil. UN وأرض النيجر غنية بموارد طبيعية مهمة كاليورانيوم والفحم والحديد والذهب والفوسفات والإسمنت والنفط.
    Chocó is rich in natural resources, but has long been plagued by heavy fighting and reports of widespread corruption. UN وتشوكو غنية بالموارد الطبيعية، غير أنها عانت طويلاً من عنف القتال وتفشي أنباء الفساد.
    The Islamic world is rich in history and culture, as well as being geographically diverse. UN إن العالم الإسلامي غني بالتاريخ والثقافة، فضلا عن كونه متنوعا جغرافيا.
    The country is rich in bauxite and diamonds, which could serve as the foundation for its people’s progress. UN وهذا البلد غني بموارد البوكسيت والماس التي يمكن أن تقوم عليها نهضته.
    Considering the size of its territory, Korea is rich in mineral resources. Hence, they say its area should be measured by cubic meters, not square meters. UN رغم أن مساحة كوريا ليست كبيرة، تزخر بالموارد الباطنية، حتى يقول الناس ان أراضي كوريا يجب قياسها بالمتر المكعب، لا بالمتر المربع.
    The country is rich in natural resources, especially oil and gas reserves, but also metals. UN والبلاد غنية بالموارد الطبيعية، وخصوصاً احتياطي النفط والغاز، ولكنها غنية بالمعادن أيضاً.
    However, this unique example was made possible in part because the country is rich in democratic traditions. UN ولكن هذا المثال الفريد أصبح ممكنا جزئيا لأن البلاد غنية بالتقاليد الديمقراطية.
    The Caribbean is rich in natural resources, with its vast reserves of iron, bauxite, copper, coal and chromium, as well as 10 per cent of the world's hydrocarbon resources. UN ومنطقة البحر الكاريبي غنية بالموارد الطبيعية، بما فيها من مخزونات من الحديد والبوكسيت والنحاس الأحمر والفحم والكروم، ويوجد بها أيضا 10 في المائة من الموارد الهيدروكربونية في العالم.
    Indeed, Paraguay is rich in development potential. UN إن باراغواي في الحقيقة غنية بقدراتها الإنمائية الكامنة.
    Guyana is rich in commercially exploitable natural resources. UN تعد غيانا غنية بالموارد الطبيعية القابلة للاستغلال التجاري.
    However, it is rich in unique natural resources and in educated human resources. UN بيد أنها غنية بالموارد الطبيعية الفريدة والموارد البشرية المثقفة.
    Tajikistan is rich in lakes and reservoirs. UN وجمهورية طاجيكستان غنية بالبحيرات وبرك المياه.
    The region is rich in natural resources but is witnessing rising poverty and inequality within and among countries, and high levels of social and economic exclusion. UN والمنطقة غنية بالموارد الطبيعية، ولكنها تشهد ازدياداً في الفقر وعدم التكافؤ داخل البلدان وفيما بينها، كما تشهد درجات عالية من الإقصاء الاجتماعي والاقتصادي.
    It is also true that Haiti today is one of the wealthiest pieces of land in the world: it is rich in human, cultural and artistic values. UN وصحيح أيضا أن هايتي اليوم مـن أغنــى قطع اﻷراضي في العالم، فهي غنية بقيمها اﻹنسانيــة والثقافية والفنية.
    It certainly is rich in human emotion and probability. Open Subtitles انها بالتأكيد غنية بالمشاعر الانسانية و الاحتمالية
    36. HRW reported that the country is rich in natural gas, but most of the population lives in grinding poverty. UN أبلغت منظمة رصد حقوق الإنسان أن البلد غني بالغاز الطبيعي ولكن أغلبية السكان يعيشون في الفقر المدقع.
    The subsoil is rich in bauxite and phosphate, with a potential for diamond and gold mining and off-shore oil exploration. UN وباطن الأرض غني بالبوكسيت والفوسفات، مع احتمال استخراج الماس والذهب والتنقيب عن النفط في المناطق البحرية.
    However, the country is rich in natural and cultural diversity. UN مع ذلك فإن هذا البلد غني بثرواته الطبيعية والثقافية المتنوعة.
    The Pacific Ocean is rich in natural marine resources. UN والمحيط الهادئ غني بالموارد البحرية الطبيعية.
    36. The Central African Republic is rich in numerous mineral resources, most of which remain underexploited. UN 36- تزخر جمهورية أفريقيا الوسطى بعدد لا يحصى من الموارد المعدنية ولكن معظمها لا تزال مستغلة دون الإمكانات المتاحة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد