A proposed organization of work for the consideration of the Subcommission is shown in the annex to the present document. | UN | ويرد في مرفق هذه الوثيقة تنظيم مقترح للأعمال لكي تنظر فيه اللجنة الفرعية. |
The draft tentative schedule for the thirteenth session of the Conference is shown in the annex to the present document. | UN | ويرد في مرفق هذه الوثيقة مشروع الجدول الزمني المؤقّت لدورة المؤتمر الثالثة عشرة. |
A proposed organization of work for the consideration of the Subcommission is shown in the annex to the present document. | UN | ويرد في مرفق هذه الوثيقة تنظيم مقترح للأعمال لكي تنظر فيه اللجنة الفرعية. |
The proposed organization of work for the session is shown in the annex to the present document. | UN | ويرد في مرفق هذه الوثيقة تنظيم الأعمال المقترح لهذه الدورة. |
7. Information on unpaid assessments, accounts payable to Member States and other liabilities as at 30 June 2007 is shown in the annex to the present report. | UN | 7 - ترد في مرفق هذا التقرير معلومات عن الأنصبة المقررة غير المسددة والمبالغ المستحقة الدفع للدول الأعضاء والالتزامات الأخرى في 30 حزيران/يونيه 2007. |
The proposed organization of work for the session is shown in the annex to the present document. | UN | ويرد في مرفق هذه الوثيقة تنظيم الأعمال المقترح لهذه الدورة. |
The proposed organization of work for the twenty-third session is shown in the annex to the present document. | UN | ويرد في مرفق هذه الوثيقة تنظيم الأعمال المقترح للدورة الثالثة والعشرين. |
The proposed organization of work for the session is shown in the annex to the present document. | UN | ويرد في مرفق هذه الوثيقة تنظيم الأعمال المقترح لهذه الدورة. |
The proposed organization of work for the session is shown in the annex to the present document. | UN | ويرد في مرفق هذه الوثيقة تنظيم اﻷعمال المقترح لهذه الدورة. الوثائـق |
The proposed organization of work for the session is shown in the annex to the present document. | UN | ويرد في مرفق هذه الوثيقة تنظيم اﻷعمال المقترح لهذه الدورة. |
The proposed organization of work for the session is shown in the annex to the present document. | UN | ويرد في مرفق هذه الوثيقة تنظيم اﻷعمال المقترح لهذه الدورة. الوثائـق |
The proposed organization of work for the session is shown in the annex to the present document. | UN | ويرد في مرفق هذه الوثيقة تنظيم اﻷعمال المقترح لهذه الدورة. الوثائـق |
The proposed organization of work for the session is shown in the annex to the present document. | UN | ويرد في مرفق هذه الوثيقة تنظيم اﻷعمال المقترح لهذه الدورة. الوثائـق |
The ageing of those recommendations is shown in the annex to the present report. | UN | ويرد في مرفق هذا التقرير بيان لمدى تقادم تلك التوصيات. |
A proposed organization of work for consideration by the Commission is shown in the annex to the present document. | UN | ويرد في مرفق هذه الوثيقة تنظيم مقترح للأعمال لكي تنظر فيه اللجنة. |
An overview of the overall aggregates is shown in the annex to the present document. | UN | ويرد في مرفق هذه الوثيقة عرض عام للأرقام الإجمالية الشاملة. |
A proposed organization of work for consideration by the Commission is shown in the annex to the present document. | UN | ويرد في مرفق هذه الوثيقة تنظيم مقترح للأعمال لكي تنظر فيه اللجنة. |
The draft tentative schedule for the eleventh session of the Conference is shown in the annex to the present document. | UN | ويرد في مرفق هذه الوثيقة مشروع الجدول الزمني المؤقت لدورة المؤتمر الحادية عشرة. |
A letter dated 23 November 2007 from the Ambassador of Costa Rica requesting a decision by the General Conference on the restoration of voting rights is shown in the annex to the present document. | UN | 1- ترد في مرفق هذه الوثيقة رسالة من سفيرة كوستاريكا، مؤرّخة 23 تشرين الثاني/نوفمبر 2007، تطلب فيها إصدار قرار من المؤتمر العام بشأن إعادة حقوق التصويت. |
1. A letter dated 2 September 2003 from the Minister of Foreign Affairs of Lithuania requesting a decision by the General Conference on the restoration of voting rights is shown in the annex to the present document. | UN | 1- ترد في مرفق هذه الوثيقة رسالة من وزير خارجية ليتوانيا، مؤرخة 2 أيلول/سبتمبر 2003، يطلب فيها قراراً من المؤتمر العام بشأن إعادة حقوق التصويت. |
1. A letter dated 30 October 2003 from the Permanent Representative of Belarus requesting a decision by the General Conference on the restoration of voting rights is shown in the annex to the present document. | UN | 1- ترد في مرفق هذه الوثيقة رسالة من الممثل الدائم لبيلاروس، مؤرخة 30 تشرين الأول/أكتوبر 2003، يطلب فيها قراراً من المؤتمر العام بشأن إعادة حقوق التصويت. |