Our Committee is encouraged by the fact that international solidarity with the Palestinian people is stronger than ever. | UN | وتشعر لجنتنا بالتشجيع من كون التضامن الدولي مع الشعب الفلسطيني اليوم أقوى من أي وقت مضى. |
But it is hard to argue that there is stronger momentum for reform today than there was back then. | UN | ولكن من الصعب القول أن الرغبة في الإصلاح أقوى منها اليوم عما كانت عليه في ذلك الوقت. |
The emphasis on gender equality issues in resolutions is stronger when these issues are referred to in both preambular and operative paragraphs. | UN | ويكون التركيز في القرارات على قضايا المساواة بين الجنسين أقوى حين يشار إليها في فقرات الديباجة والمنطوق على حد سواء. |
This tendency is stronger in towns than in villages. | UN | وهذا الاتجاه أقوى في المدن منه في القرى. |
Not happy until you've found out which of the two is stronger. | Open Subtitles | لن تهنئي قبل أن تكتشفي أي من الأثنين هو الأقوى |
I've always noticed my waterbending is stronger at night. | Open Subtitles | لطالما لاحظت بأن تحكمي بالماء أقوى في الليل |
I've always noticed my waterbending is stronger at night. | Open Subtitles | لطالما لاحظت بأن تحكمي بالماء أقوى في الليل |
But I also know that good is stronger than evil. | Open Subtitles | ولكني أعلم أيضا أن الجيد هو أقوى من الشر. |
It depends if your brand of magic is stronger than hers. | Open Subtitles | ذلك يعتمد ما إذا كان سحركِ الخاص أقوى من سحرها |
The impact is stronger in the eastern provinces where food insecurity is higher. | UN | والأثر أقوى في المقاطعات الشرقية التي ينعدم فيها الأمن الغذائي بشكل أكبر. |
However, we should note that our determination to achieve the MDGs is stronger than ever. | UN | غير أن علينا أن ندرك أن عزمنا على بلوغ الأهداف الإنمائية للألفية أقوى من أي وقت مضى. |
The impact is stronger in the eastern provinces, where food insecurity is higher. | UN | والأثر أقوى في المقاطعات الشرقية التي ينعدم فيها الأمن الغذائي بشكل أكبر. |
The Taliban's position is stronger than ever since they were toppled. | UN | وموقف طالبان أقوى من أي وقت كان منذ أن أطيح بهم. |
We are well aware that we will achieve those goals only through a renewed multilateral system, integrated in a world organization that is stronger, more egalitarian and with more solidarity. | UN | وندرك جيدا إننا لن نحقق هذه الأهداف إلا من خلال نظام جديد متعدد الأطراف يتكامل مع منظمة عالمية أقوى وأعدل وأكثر تضامنا. |
Nothing is stronger than words, either spoken or written, and through dialogue we understand one another, to paraphrase the poet. | UN | ولا يوجد ما هو أقوى من الكلمات، سواء التي تقال أو التي تكتب، وكما قال الشاعر، من خلال الحوار يفهم أحدنا الآخر. |
On the other hand, a person whose case for release is stronger may well be detained because of availability of space. | UN | ومن جهة أخرى، فإن الشخص الذي تكون لديه دواعٍ أقوى ﻹخلاء سبيله قد يُحتجز بسبب توفر مكان للاحتجاز. |
In the case of Europe, regionalism is stronger than global integration. | UN | وفي حالة أوروبا نجد أن النزعة الإقليمية أقوى من التكامل العالمي. |
However, our nation today is stronger and more unified than ever before. | UN | ولكن دولتنا اليوم أقوى وأكثر توحدا من أي وقت مضى. |
What do yöu mean who is stronger, sir? | Open Subtitles | ما الذي تعنيه بمن هو الأقوى يا سيدي؟ |
Droned on about your efforts to determine who is stronger. | Open Subtitles | دندن بشأن جهودكما لتحديد من هو الأقوى |
But if you wanna hit the weight room right now, we can see which one of us is stronger. | Open Subtitles | لكنك اذا تريد الذهاب الى غرفة رفع الأثقال الأن سنرى من بيننا هو الأقوى لكنك اذا تريد الذهاب الى غرفة رفع الأثقال الأن سنرى من بيننا هو الأقوى |