I'm supposed to be on now, but my door is stuck. | Open Subtitles | من المفروض أن أكون على الهواء الآن، ولكن بابي عالق |
is stuck in traffic, and you don't have to worry about a thing, because he will be here very, very soon. | Open Subtitles | عالق في الزحمة و أنتم ليس عليكم أن تقلقوا حيال أي شيء . لأنه سيأتي قريباً ، قريباً جداً |
My Sleep Number bed is stuck on the nap setting. | Open Subtitles | سريري الكهربائي عالق على إعدادات القيلولة. |
My little girl is stuck between heaven and Earth, and that's what you do? | Open Subtitles | طفلتي الصغيرة عالقة بين الجنة والأرض وأنت تسخر مني؟ |
Violence is bound to escalate, and as usual, Canada's Natural Heritage Land is stuck in the middle. | Open Subtitles | لا بد من تصعيد العنف وكالعادة الاض الطبيعية الموروثة لكندا عالقة فى المنتصف |
And Gert's preschool teacher is stuck in Mexico, so she's got a sub. | Open Subtitles | واستاذة غرت, علقت في الميكسيك لذا احضرت بديل |
Looks like your, uh, gutter cleaner is stuck on something. | Open Subtitles | يبدو وكأن منظف المزراب لديك قد علق بشيء ما |
Got alert that muslim family is stuck in somewhere. | Open Subtitles | حصلت التنبيه الأسرة المسلمة عالقه في مكان ما. |
A genius team helping on a rescue, and one of them is stuck in the tar pits. | Open Subtitles | فريق عبقرية تساعد على الإنقاذ، و واحد منهم عالق في حفر القطران. |
I'm sorry that Randy is stuck in Vermont and won't be able to join us. | Open Subtitles | أنا آسف أن راندي عالق في ولاية فيرمونت ولن تكون قادرة على الانضمام إلينا. |
Stuck junk is stuck junk. | Open Subtitles | عالق غير المرغوب فيه غير المرغوب فيه غير المرغوب فيه. |
Stuck junk is stuck junk. | Open Subtitles | عالق غير المرغوب فيه غير المرغوب فيه غير المرغوب فيه. |
The on-call surgeon, Dr. Clegg, is stuck across town in riot traffic. | Open Subtitles | طبيب العمليات المسؤول د.كليغ عالق بالمدينة في زحام الشغب |
What's left of it is stuck in the tire tread, and make that go away, please. | Open Subtitles | ما تبقى من أنه عالق في مداس الإطار، وجعل التي تذهب بعيدا، من فضلك. |
Well, it looks like the floppy disk is stuck in the drive. | Open Subtitles | حسناً، يبدو أن القرص المرن عالق في محرك الأقراص |
My florist is stuck in Tartarus until Tuesday! | Open Subtitles | بائعة الورد الخاصة بي عالقة في الجحيم حتى الثلاثاء |
10 million of Don Chepe's money, which is Escobar's money, is stuck in Panama. | Open Subtitles | 10 ملايين من أموال دون شيبي، وهي أموال إيسكوبار، عالقة في بنما. |
Oh. Yeah, well, the coroner's van is stuck in traffic. | Open Subtitles | بدل أن تعطنا درس قواعد اللغة ؟ حسناً سيارة المحقق عالقة في الزحام |
My drinking buddy is stuck at the hospital, and I still have to write my speech. | Open Subtitles | رفيقتي للشراب علقت في المستشفى، ولازال علي كتابة خطابي. |
Someone's manipulating my entire life, it's some sort of trap, and Rose is stuck inside it. | Open Subtitles | ،كأن أحدهم كان يتلاعب بحياتي كلها . كأن هذا فخاً لي، وقد علقت روز به |
Could somebody let us out? Please, the door is stuck. | Open Subtitles | هل من أحد يمكنه مساعدتنا بالخروج , رجاءً فالباب قد علق |
Samar is suffering from retrograde amnesia he has regressed ten years, his memory, is stuck in the year 2002 | Open Subtitles | من يعانى سامار الرجعى الذاكره فقدان الوراء الى سنوات 10 ارتد لقد 2002 عام فى عالقه ذاكرته |
So, the most powerful sorcerer in all the realms is stuck inside a bloody tree? | Open Subtitles | أقوى المشعوذين في كافّة الممالك عالقٌ داخل شجرة لعينة |
The fear I experienced then is stuck to my mind. | Open Subtitles | انا عانيت من الخوف حتى التصق بتفكيري |