ويكيبيديا

    "is the first time" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • هي المرة الأولى
        
    • هي أول مرة
        
    • للمرة الأولى
        
    • المرة الأولى التي
        
    • هي المرّة الأولى
        
    • هى المرة الأولى
        
    • هي المرة الاولى
        
    • هو أول الوقت
        
    • هو أول مرة
        
    • آخذ الكلمة لأول مرة
        
    • هي المره الاولي
        
    • أول مرة يكون
        
    • للمرّة الأولى
        
    • اول مره
        
    • الأول وقّت
        
    It is the first time that magistrates will be selected according to a transparent process based on objective criteria. UN وهذه هي المرة الأولى التي يجري فيها اختيار القضاة استنادا إلى عملية شفافة تقوم على معايير موضوعية.
    This is the first time anyone has been tried under this Act. UN وهذه هي المرة الأولى التي يُحاكم فيها أشخاص بموجب هذا القانون.
    First of all, it is the first time that the Pacific island countries have brought a resolution such as this to the General Assembly. UN أولا وقبل كل شيء، هذه هي المرة الأولى التي تقدم فيها بلدان جزر المحيط الهادئ قرارا من هذا النوع إلى الجمعية العامة.
    This is the first time material has been translated into Chinese. UN وهذه هي أول مرة تترجم فيها مادة إلى اللغة الصينية.
    This is the first time the Council has ever considered a health issue in the context of peace and security. UN وهذه هي المرة الأولى على الإطلاق التي ينظر فيها مجلس الأمن في قضية صحية في سياق السلام والأمن.
    Furthermore, it is the first time that a women's world football tournament will be played in South America. UN وفضلا عن ذلك، هذه هي المرة الأولى التي تجرى فيها النساء مباراة عالمية لكرة القدم في أمريكا الجنوبية.
    This is the first time you'll be testifying in court, Open Subtitles هذه هي المرة الأولى التي ستشهد فيها في محكمة
    This is the first time you even mentioned it to me. Open Subtitles هذه هي المرة الأولى التي تقوم فيها حتى ذكر لي.
    I know this is the first time we're leaving the baby. Open Subtitles أنا أعلم أن هذه هي المرة الأولى نحن ترك الطفل.
    This is the first time the color is revealed. Open Subtitles وهذه هي المرة الأولى التي تعرض بها بالألوان
    This is the first time I've had to suffer the consequences. Open Subtitles هذه هي المرة الأولى التي أعاني فيها من نتائج أعمالي
    This is the first time since the onset j'me not feel safer with you than the other! Open Subtitles هذه هي المرة الأولى منذ بداية التي لا أشعر فيها بالأمان معك بوجود تلك الأشياء
    This is the first time I've seen you nervous. Open Subtitles هذه هي المرة الأولى التي أراك فيها متوتراً
    This is the first time we've all been together in what? Open Subtitles وهذه هي المرة الأولى التي قمنا جميعها معا في ماذا؟
    This is the first time I really wanted to take something seriously and do something good for my life. Open Subtitles وهذه هي المرة الأولى التي حقا يريد أن يأخذ شيئا على محمل الجد والقيام بشيء جيد لحياتي.
    This is the first time I'm watching you on television. Open Subtitles هذه هي المرة الأولى أنا يراقبك على شاشات التلفزيون.
    This is the first time in the history of the world that this is happening before the end of an internal armed conflict. UN هذه هي المرة الأولى في تاريخ العالم، التي يحدث فيها هذا قبل نهاية النزاع الداخلي المسلح.
    This is the first time that the application of additional protocols has been made a legal obligation. UN وهذه هي أول مرة ينص فيها على أن تطبيق بروتوكولات إضافية هو التزام قانوني.
    Since this is the first time that I take the floor under your presidency, let me begin by congratulating you. UN وبمناسبة حديثي للمرة الأولى في ظل رئاستكم، اسمحوا لي أن أبدأ بتهنئتكم.
    We've been around for thousands of years. You think this is the first time something like this has happened? Open Subtitles لقد عشنا آلاف السّنين ، أتعتقد أنّ هاته هي المرّة الأولى التّي يحدث فيها شيء كهذا ؟
    This is the first time I've ever played the target. Open Subtitles هذه هى المرة الأولى التى ألعب فيها دور الهدف
    This is the first time we've all been working together. Open Subtitles هذه هي المرة الاولى التي سنعمل فيها كلنا معاً
    This is the first time that I've been brought home. Open Subtitles هذا هو أول الوقت الذي L'لقد تم جلب المنزل.
    Do you really think this is the first time I've shot someone? Open Subtitles هل تعتقد حقا هذا هو أول مرة لقد قتل شخص ما؟
    Mr. McGINNIS (United States of America): Mr. President, since this is the first time that I have addressed the plenary under your presidency, please allow me, at the outset of my remarks, to express my congratulations to you on your assumption of these duties. UN السيد ماكغينيس (الولايات المتحدة الأمريكية) (الكلمة بالإنكليزية): السيد الرئيس، بما أنني آخذ الكلمة لأول مرة في الجلسة العامة برئاستكم، اسمحوا لي، في مستهل ملاحظاتي، أن أهنئكم بتوليكم هذه المهام.
    I was just thinking, this is the first time in my life, me and the cops want the same thing. Open Subtitles لقد كنت فقد افكر هذه هي المره الاولي في حياتي انا والشرطه نريد نفس الشيئ
    It is the first time that a member of the Human Rights Council is the subject of a special session. UN وهذه أول مرة يكون فيها عضو في المجلس موضوع دورة استثنائية.
    Do you realize this is the first time you've slept since you rescued me? Open Subtitles أتدركين أنّكِ للمرّة الأولى تنامين مُذ أنقذتِني؟
    Wow, this is the first time I hear to admit that you were wrong. Open Subtitles هذه اول مره اسمعك تقول فيها انك كنت مخطئ
    This is the first time she has shown up after moving out Open Subtitles هذا الأول وقّت هي ظهرت بعد الإنتقال

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد