It is the first time that magistrates will be selected according to a transparent process based on objective criteria. | UN | وهذه هي المرة الأولى التي يجري فيها اختيار القضاة استنادا إلى عملية شفافة تقوم على معايير موضوعية. |
This is the first time anyone has been tried under this Act. | UN | وهذه هي المرة الأولى التي يُحاكم فيها أشخاص بموجب هذا القانون. |
First of all, it is the first time that the Pacific island countries have brought a resolution such as this to the General Assembly. | UN | أولا وقبل كل شيء، هذه هي المرة الأولى التي تقدم فيها بلدان جزر المحيط الهادئ قرارا من هذا النوع إلى الجمعية العامة. |
This is the first time material has been translated into Chinese. | UN | وهذه هي أول مرة تترجم فيها مادة إلى اللغة الصينية. |
This is the first time the Council has ever considered a health issue in the context of peace and security. | UN | وهذه هي المرة الأولى على الإطلاق التي ينظر فيها مجلس الأمن في قضية صحية في سياق السلام والأمن. |
Furthermore, it is the first time that a women's world football tournament will be played in South America. | UN | وفضلا عن ذلك، هذه هي المرة الأولى التي تجرى فيها النساء مباراة عالمية لكرة القدم في أمريكا الجنوبية. |
This is the first time you'll be testifying in court, | Open Subtitles | هذه هي المرة الأولى التي ستشهد فيها في محكمة |
This is the first time you even mentioned it to me. | Open Subtitles | هذه هي المرة الأولى التي تقوم فيها حتى ذكر لي. |
I know this is the first time we're leaving the baby. | Open Subtitles | أنا أعلم أن هذه هي المرة الأولى نحن ترك الطفل. |
This is the first time the color is revealed. | Open Subtitles | وهذه هي المرة الأولى التي تعرض بها بالألوان |
This is the first time I've had to suffer the consequences. | Open Subtitles | هذه هي المرة الأولى التي أعاني فيها من نتائج أعمالي |
This is the first time since the onset j'me not feel safer with you than the other! | Open Subtitles | هذه هي المرة الأولى منذ بداية التي لا أشعر فيها بالأمان معك بوجود تلك الأشياء |
This is the first time I've seen you nervous. | Open Subtitles | هذه هي المرة الأولى التي أراك فيها متوتراً |
This is the first time we've all been together in what? | Open Subtitles | وهذه هي المرة الأولى التي قمنا جميعها معا في ماذا؟ |
This is the first time I really wanted to take something seriously and do something good for my life. | Open Subtitles | وهذه هي المرة الأولى التي حقا يريد أن يأخذ شيئا على محمل الجد والقيام بشيء جيد لحياتي. |
This is the first time I'm watching you on television. | Open Subtitles | هذه هي المرة الأولى أنا يراقبك على شاشات التلفزيون. |
This is the first time in the history of the world that this is happening before the end of an internal armed conflict. | UN | هذه هي المرة الأولى في تاريخ العالم، التي يحدث فيها هذا قبل نهاية النزاع الداخلي المسلح. |
This is the first time that the application of additional protocols has been made a legal obligation. | UN | وهذه هي أول مرة ينص فيها على أن تطبيق بروتوكولات إضافية هو التزام قانوني. |
Since this is the first time that I take the floor under your presidency, let me begin by congratulating you. | UN | وبمناسبة حديثي للمرة الأولى في ظل رئاستكم، اسمحوا لي أن أبدأ بتهنئتكم. |
We've been around for thousands of years. You think this is the first time something like this has happened? | Open Subtitles | لقد عشنا آلاف السّنين ، أتعتقد أنّ هاته هي المرّة الأولى التّي يحدث فيها شيء كهذا ؟ |
This is the first time I've ever played the target. | Open Subtitles | هذه هى المرة الأولى التى ألعب فيها دور الهدف |
This is the first time we've all been working together. | Open Subtitles | هذه هي المرة الاولى التي سنعمل فيها كلنا معاً |
This is the first time that I've been brought home. | Open Subtitles | هذا هو أول الوقت الذي L'لقد تم جلب المنزل. |
Do you really think this is the first time I've shot someone? | Open Subtitles | هل تعتقد حقا هذا هو أول مرة لقد قتل شخص ما؟ |
Mr. McGINNIS (United States of America): Mr. President, since this is the first time that I have addressed the plenary under your presidency, please allow me, at the outset of my remarks, to express my congratulations to you on your assumption of these duties. | UN | السيد ماكغينيس (الولايات المتحدة الأمريكية) (الكلمة بالإنكليزية): السيد الرئيس، بما أنني آخذ الكلمة لأول مرة في الجلسة العامة برئاستكم، اسمحوا لي، في مستهل ملاحظاتي، أن أهنئكم بتوليكم هذه المهام. |
I was just thinking, this is the first time in my life, me and the cops want the same thing. | Open Subtitles | لقد كنت فقد افكر هذه هي المره الاولي في حياتي انا والشرطه نريد نفس الشيئ |
It is the first time that a member of the Human Rights Council is the subject of a special session. | UN | وهذه أول مرة يكون فيها عضو في المجلس موضوع دورة استثنائية. |
Do you realize this is the first time you've slept since you rescued me? | Open Subtitles | أتدركين أنّكِ للمرّة الأولى تنامين مُذ أنقذتِني؟ |
Wow, this is the first time I hear to admit that you were wrong. | Open Subtitles | هذه اول مره اسمعك تقول فيها انك كنت مخطئ |
This is the first time she has shown up after moving out | Open Subtitles | هذا الأول وقّت هي ظهرت بعد الإنتقال |