ويكيبيديا

    "is the issue" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • هي مسألة
        
    • هو مسألة
        
    • هو قضية
        
    • هي قضية
        
    • هي القضية
        
    • هي المسألة
        
    • وهو مسألة
        
    • فهو مسألة
        
    • ألا وهو موضوع
        
    • هو القضية
        
    • تتمثل في قضية
        
    • وتشكل مسألة
        
    Another question that arises in this context is the issue of private military and security firms. UN المسألة الأخرى التي تبرز في هذا السياق هي مسألة الشركات العسكرية والأمنية الخاصة.
    Among the many examples of that is the issue of extending existing agreements, including with respect to intermediate- and shorter-range missiles. UN وأحد النماذج العديدة لذلك هي مسألة تمديد الاتفاقات القائمة، بما في ذلك فيما يتعلق بالقذائف المتوسطة والقصيرة المدى.
    Another key facet of international security is the issue of disarmament. UN وثمة جانب رئيسي آخر لﻷمن الدولي هو مسألة نزع السلاح.
    One strategic thematic area to be addressed through the 2010 Revised Policy is the issue of poverty eradication. UN وأحد المجالات الاستراتيجية المضمونية التي عالجتها السياسة المنقحة في عام 2010 هو مسألة تخفيض الفقر.
    Third, there is the issue of children whose parents are charged with political crimes and/or sent to prison. UN والشاغل الثالث هو قضية الأطفال الذين وُجِّهت إلى آبائهم تهمة ارتكاب جرائم سياسية و/أو أودعوا السجن.
    On our agenda is the issue of peace and security in Africa. UN والمسألة المدرجة في جدول أعمالنا هي قضية السلام والأمن في أفريقيا.
    As I had occasion to say in the informal plenary, of paramount importance to us is the issue of nuclear disarmament. UN وكما سبق لي أن ذكرت في الجلسة العامة غير الرسمية، فإن مسألة نزع السلاح النووي هي القضية التي تهمنا بالدرجة القصوى.
    That is the issue before us. UN هذه هي المسألة المعروضة علينا.
    Second is the issue of expanding the scope of the Register. UN والمشكلة الثانية هي مسألة توسيع نطاق السجل.
    The first is the issue of expansion of membership of the CD. UN أولاهما هي مسألة توسيع مؤتمر نزع السلاح.
    First among these is the issue of security and the maintenance of regional and global stability. UN وأولى هذه المسائل هي مسألة اﻷمن وصون الاستقرار على الصعيدين اﻹقليمي والعالمي.
    Another priority is the issue of international information security. UN ثمة أولوية أخرى هي مسألة أمن المعلومات على الصعيد الدولي.
    An important aspect of the Cyprus problem, of a humanitarian nature, is the issue of missing persons. UN وهناك جانب هام من المشكلة القبرصية ذو طابع إنساني هو مسألة الأشخاص المفقودين.
    The second area that Ecuador supports is the issue of tobacco consumption, which involves a conflict of interest between the tobacco industry and public health. UN والمجال الثاني الذي تدعمه إكوادور هو مسألة استهلاك التبغ، التي تنطوي على تضارب مصالح بين صناعة التبغ والصحة العامة.
    One of its major principles is the issue of inclusive education. UN فأحد المبادئ الرئيسية لهذا المنهج هو مسألة التعليم الشامل.
    Another area where the absence of such a mechanism has undermined the process is the issue of the checkpoints and movement and access restrictions. UN والمجال الآخر الذي أدى فيه غياب هذه الآلية إلى تقويض العملية هو مسألة نقاط التفتيش والقيود المفروضة على التنقل والعبور.
    As we all know, at the core of the Middle East problem is the issue of Palestine. UN وكما نعرف جميعا، فإن لب مشكلة الشرق اﻷوسط هو قضية فلسطين.
    The last of the more general issues I would like to draw attention to is the issue of sanctions. UN وآخر قضية من القضايا العامة التي أود أن أوجه الانتباه إليها هي قضية الجزاءات.
    This is the issue to be settled. UN وهذه هي القضية التي يتعين تسويتها.
    If trust is the issue... perhaps it is my judgement which is in doubt. Open Subtitles ... إذا كانت الثقة هي المسألة . لعل الشك هو حكمي . لعله قراري الذي هو في الارتياب
    Another area covered by the Act is the issue of Extradition and Mutual Assistance in Criminal Matters. UN وثمة مجال آخر يغطيه هذا القانون وهو مسألة تسليم المجرمين والمساعدة المتبادلة في المسائل الجنائية.
    The third area to which my country attaches importance is the issue of peace and security. UN أما المجال الثالث الذي يعلق عليه بلدي أهمية فهو مسألة السلم والأمن.
    A disarmament matter of high priority for us is the issue of small arms and light weapons. UN هناك أمر ظل يحتل الأولوية في اهتمامات السودان في مجالات نزع السلاح، ألا وهو موضوع الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة.
    2. The second question is the issue raised by Mr. Agapito González Cavazos. UN ٢ - والسؤال الثاني هو القضية التي أثارها السيد أغابيتو غونزاليس كافازوس.
    48. A related phenomenon is the issue of pornography, which has equally assumed some importance since the democratic opening in Poland and other countries in the region. UN ٨٤- وثمة ظاهرة تتصل بذلك تتمثل في قضية اﻷفلام اﻹباحية التي اكتسبت أيضا بعض اﻷهمية منذ الانفتاح الديمقراطي لبولندا وغيرها من البلدان في المنطقة.
    Providing the backdrop to that challenge is the issue of uniformity. UN وتشكل مسألة التوحيد الخلفية لذلك التحدي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد