Amongst the governmental institutions, the most actively involved at the cabinet level is the Ministry of Human Development and Social Transformation. | UN | وأكثر المؤسسات مشاركة على الصعيد الحكومي، من بين المؤسسات الحكومية، هي وزارة التنمية البشرية والتحول الاجتماعي. |
The key state agency that manages the advocacy and support programmes is the Ministry of Human Services and Social Security. | UN | والوكالة الحكومية الرئيسية التي تدير وتروج لبرامج الدعم هي وزارة الخدمات الإنسانية والضمان الاجتماعي. |
The institution mandated to promote human rights, both among the population and within the public sector, is the Ministry of Justice and Human Rights. | UN | والمؤسسة المكلفة بتعزيز حقوق الإنسان، بين السكان وداخل القطاع العام على حد سواء، هي وزارة العدل وحقوق الإنسان. |
Another component of the Ukrainian administrative machinery ensuring that the threats and challenges posed by terrorism are counteracted is the Ministry of the Interior. | UN | وثمة جهاز آخر من الأجهزة الإدارية الأوكرانية يكفل التصدي للتهديدات والتحديات التي يمثلها الإرهاب هو وزارة الداخلية. |
The central authority dealing with the integration of these new minorities into Czech society is the Ministry of Labour and Social Affairs. | UN | والسلطة المركزية التي تعنى باندماج هذه الأقليات الجديدة في المجتمع التشيكي هي وزارة العمل والشؤون الاجتماعية. |
The responsible Government department is the Ministry of Commerce of the People's Republic of China. | UN | والإدارة الحكومية المسؤولة في هذا المجال هي وزارة التجارة في جمهورية الصين الشعبية. |
The nodal agency for environment related activities is the Ministry of Environment and Forests. | UN | والوكالة المحورية للأنشطة المتصلة بالبيئة هي وزارة البيئة والغابات. |
The main executor of this section of the Plan of Action against Torture is the Ministry of Justice of Georgia. | UN | والجهة المنفذة الرئيسية لهذا القسم من خطة العمل ضد التعذيب هي وزارة العدل في جورجيا. |
The Ministry, which plays the most active role, is the Ministry of Education, Youth and Sports. | UN | والوزارة التي تقوم بأنشط دور هي وزارة التعليم والشباب والرياضة. |
The body responsible for the implementation of these instruments is the Ministry of Refugees and Accommodation of Georgia. | UN | والجهة المسؤولة عن تنفيذ هذين الصكين هي وزارة اللاجئين والإقامة بجورجيا. |
The Regulator for insurance companies is the Ministry of Finance and they in turn have their own regulations regarding such activities namely the Insurance Act 1994. | UN | والجهة المنظمة لشركات التأمين هي وزارة المالية، كما أن لشركات التأمين بدورها أنظمتها الخاصة بمثل تلك الأنشطة وتتمثل في قانون التأمينات لعام 1994. |
In the context of the bilateral treaty signed with France, the central authority is the Ministry of Justice. | UN | وفي سياق المعاهدة الثنائية الموقَّعة مع فرنسا، فإن السلطة المركزية هي وزارة العدل. |
For assistance based on MERCOSUR treaties, the central authority is the Ministry of Justice. | UN | وفيما يخص المساعدة على أساس معاهدات السوق الجنوبية المشتركة، فإن السلطة المركزية هي وزارة العدل. |
The central authority is the Ministry of Foreign Affairs, which communicates directly with the central authorities of other States. | UN | والسلطة المركزية في البلاد هي وزارة الخارجية، التي تتواصل مباشرة مع السلطات المركزية في الدول الأخرى. |
The competent authority responsible for extradition in Solomon Islands is the Ministry of Justice. | UN | والسلطة المختصة المسؤولة عن تسليم المطلوبين في جزر سليمان هي وزارة العدل. |
The central authority for mutual legal assistance is the Ministry of Foreign Affairs. | UN | والسلطة المركزية بالنسبة للمساعدة القانونية المتبادلة هي وزارة الشؤون الخارجية. |
The State client is the Ministry of Natural Resources and Environmental Protection; | UN | والجهة الرسمية المنتفعة هي وزارة الموارد الطبيعية وحماية البيئة؛ |
The report notes that: " The main source of information on sexual harassment in the workplace in most countries is the Ministry of labour or the national office that processes complaints against employers. | UN | ويشير التقرير إلى أن " المصدر الرئيسي للمعلومات عن التحرش الجنسي في مكان العمل في معظم البلدان هو وزارة العمل أو المكتب الوطني الذي يتولى معاملات الشكاوى ضد أرباب العمل. |
Their founder is the Ministry of Culture; libraries are also founded by district offices, cities and municipalities. | UN | 662- مؤسس المكتبات العامة هو وزارة الثقافة. وتؤسسها أيضا المكاتب المحلية والمدن والبلديات. |
The central State agency responsible for social welfare is the Ministry of Labour and Social Protection, which pays pensions out of the Social Protection Fund. | UN | 391- وجهاز الدولة المركزي المسؤول عن الرعاية الاجتماعية هو وزارة العمل والحماية الاجتماعية التي تتولى دفع المعاشات من صندوق الحماية الاجتماعية. |
Currently, the National Competent Authority (NCA) for the convention is the Ministry of Science and Technology (MOST) and National Warning Point (NWP) is the KINS. | UN | وفي الوقت الراهن، تعتبر وزارة العلم والتكنولوجيا ومركز الإنذار الوطني هما السلطة الوطنية المختصة بالاتفاقية. |