Of this, the most serious is the use of unsterilized equipment, which increases the risk of HIV/AIDS. | UN | وأخطر ما ينطوي عليه ذلك هو استخدام معدات غير معقمة تعمل على زيادة خطر الايدز. |
One is the use of intellectual property rights as security for credit, which is the subject of the draft Supplement. | UN | أحدهما هو استخدام حقوق الملكية الفكرية كضمان للائتمان، وهو موضوع مشروع الملحق. |
The other is the use of this line and survey data to determine the number of poor individuals or households. | UN | والآخر هو استخدام هذا الخط وبيانات الدراسات الاستقصائية في تحديد عدد الأفراد الفقراء أو الأسر المعيشية الفقيرة. |
An increasing problem in this area is the use of the technologies to manipulate financial markets. | UN | وثمة مشكلة متزايدة في هذا المجال هي استخدام التكنولوجيات للتلاعب بالأسواق المالية. |
7. A key element in the UNOPS risk management approach is the use of alternative financing techniques and reserves. | UN | ٧ - وهناك عنصر رئيسي في نهج إدارة مخاطر المكتب يتمثل في استخدام تقنيات واحتياطيات التمويل البديلة. |
The only other proven and sustainable option is the use of nuclear energy. | UN | والخيار الآخر الوحيد الصالح والمستدام هو استخدام الطاقة النووية. |
The clearest example of this is the use of opiates. | UN | وأوضح مثال على هذا هو استخدام مشتقات اﻷفيون. |
A second proposal is the use of provisional release to reduce the length of detention. | UN | واقتراح ثان هو استخدام وسيلة إطلاق سراح المحتجزين بصورة مؤقتة لتقصير مدة الاحتجاز. |
A very important factor in the exchange of information on cleaner technologies is the use of language. | UN | ٨٣- وثمة عامل فائق اﻷهمية في تبادل المعلومات بشأن التكنولوجيات اﻷقل تلويثاً هو استخدام اللغة. |
Particularly disturbing is the use of rape and sexual violence as a tool of warfare. | UN | وما يقلق بصفة خاصة هو استخدام الاغتصاب والعنف الجنسي كأداة حرب. |
Therefore, the only other proven and sustainable option is the use of nuclear energy. | UN | وعليه، يغدو البديل الآخر الوحيد المؤكد والمستدام هو استخدام الطاقة النووية. |
Terrorism is the use of indiscriminate force against innocent people. | UN | إن الارهاب هو استخدام القوة على نحو عشوائي ضد اﻷبرياء. |
The first point is the use of dialogue in order to rethink the concept of enemy. | UN | النقطة الأولى هي استخدام الحوار بغية إعادة التفكير في مفهوم العدو. |
Another issue of serious concern is the use of the death penalty. | UN | والمسألة الأخرى التي تستدعي قلقا خطيرا هي استخدام عقوبة الإعدام. |
Yet another strategy for managing risk is the use of pooled funds, such as the Peacebuilding Fund and other global funds for peacebuilding, as well as country-specific multi-donor trust funds. | UN | وثمة استراتيجية أخرى لإدارة المخاطر هي استخدام الأموال المشتركة، مثل صندوق بناء السلام والصناديق العالمية الأخرى لبناء السلام، إلى جانب الصناديق الاستئمانية المتعددة المانحين الخاصة بكل بلد. |
Another trend is the use of web technologies in most measures. | UN | وهناك اتجاه آخر يتمثل في استخدام تكنولوجيات الإنترنت في معظم هذه التدابير. |
Perhaps one of the most important achievements is the use of a wide variety of innovative revenue-sharing measures. | UN | ولعل من أهم الإنجازات المحقّقة ما يتمثل في استخدام مجموعة واسعة ومتنوعة من التدابير المبتكرة لتقاسم الإيرادات. |
One innovative technique is the use of underground dams to capture water flowing in shallow aquifers. | UN | وهناك تقنية مبتكرة تتمثل في استخدام سدود باطنية لجمع المياه الجارية في الطبقات المائية الضحلة. |
21. Of growing concern is the use of children -- sometimes unbeknownst to them -- to carry or wear explosives. | UN | 21 - يشكل استخدام الأطفال لحمل المتفجرات أو ارتدائها مصدر قلق متزايد ويحصل ذلك أحياناً من دون علمهم. |
One major factor that facilitates the statistical use of administrative data is the use of a unique identification system both within the same source over time, and across different sources. | UN | وهناك عامل رئيسي ييسر استخدام البيانات الإدارية ألا وهو استخدام نظام فريد للتعريف ضمن المصدر نفسه مع مرور الوقت، وعلى نطاق مصادر مختلفة على حد سواء. |
At one extreme is the use of strategic nuclear weapons in quantities against enemy cities and industries. | UN | ففي أحد الطرفين اﻷقصيين يوجد استخدام اﻷسلحة النووية الاستراتيجية بكميات ضد مدن العدو وصناعاته. |
An additional tool being investigated is the use of digital photography to differentiate diamonds by origin and, consequently, further make it difficult for conflict diamonds to enter the legitimate trade. | UN | وهناك أداة إضافية يجري بحثها، وهي استخدام التصوير الفوتوغرافي الرقمي للتفريق بين الماس حسب المنشأ، مما يزيد من صعوبة دخول الماس الممول للصراع في دائرة التجارة المشروعة. |
An example given that the Colloquium may wish to consider is the use of concessions for oil and gas development. | UN | ومن الأمثلة التي قد ترغب الندوة في النظر فيها استخدامُ الامتيازات في تطوير النفط والغاز. |
Terrorism is the use of indiscriminate violence against innocent people. | UN | فاﻹرهاب هو استعمال العنف بلا تمييز ضد الناس اﻷبرياء. |
What is the use of an instrument if the political will to use it is lacking? | UN | فما هي فائدة أداة إن لم تكن هناك إرادة سياسية على استخدامها؟ |
Another growing problem is the use of false documents by illegal immigrants. | UN | وثمة مشكلة متزايدة أخرى هي استعمال المهاجرين غير الشرعيين وثائق مزورة. |