"is the use" - Translation from English to Arabic

    • هو استخدام
        
    • هي استخدام
        
    • يتمثل في استخدام
        
    • تتمثل في استخدام
        
    • يشكل استخدام
        
    • ألا وهو استخدام
        
    • يوجد استخدام
        
    • وهي استخدام
        
    • استخدامُ
        
    • هو استعمال
        
    • هي فائدة
        
    • هي استعمال
        
    Of this, the most serious is the use of unsterilized equipment, which increases the risk of HIV/AIDS. UN وأخطر ما ينطوي عليه ذلك هو استخدام معدات غير معقمة تعمل على زيادة خطر الايدز.
    One is the use of intellectual property rights as security for credit, which is the subject of the draft Supplement. UN أحدهما هو استخدام حقوق الملكية الفكرية كضمان للائتمان، وهو موضوع مشروع الملحق.
    The other is the use of this line and survey data to determine the number of poor individuals or households. UN والآخر هو استخدام هذا الخط وبيانات الدراسات الاستقصائية في تحديد عدد الأفراد الفقراء أو الأسر المعيشية الفقيرة.
    An increasing problem in this area is the use of the technologies to manipulate financial markets. UN وثمة مشكلة متزايدة في هذا المجال هي استخدام التكنولوجيات للتلاعب بالأسواق المالية.
    7. A key element in the UNOPS risk management approach is the use of alternative financing techniques and reserves. UN ٧ - وهناك عنصر رئيسي في نهج إدارة مخاطر المكتب يتمثل في استخدام تقنيات واحتياطيات التمويل البديلة.
    The only other proven and sustainable option is the use of nuclear energy. UN والخيار الآخر الوحيد الصالح والمستدام هو استخدام الطاقة النووية.
    The clearest example of this is the use of opiates. UN وأوضح مثال على هذا هو استخدام مشتقات اﻷفيون.
    A second proposal is the use of provisional release to reduce the length of detention. UN واقتراح ثان هو استخدام وسيلة إطلاق سراح المحتجزين بصورة مؤقتة لتقصير مدة الاحتجاز.
    A very important factor in the exchange of information on cleaner technologies is the use of language. UN ٨٣- وثمة عامل فائق اﻷهمية في تبادل المعلومات بشأن التكنولوجيات اﻷقل تلويثاً هو استخدام اللغة.
    Particularly disturbing is the use of rape and sexual violence as a tool of warfare. UN وما يقلق بصفة خاصة هو استخدام الاغتصاب والعنف الجنسي كأداة حرب.
    Therefore, the only other proven and sustainable option is the use of nuclear energy. UN وعليه، يغدو البديل الآخر الوحيد المؤكد والمستدام هو استخدام الطاقة النووية.
    Terrorism is the use of indiscriminate force against innocent people. UN إن الارهاب هو استخدام القوة على نحو عشوائي ضد اﻷبرياء.
    The first point is the use of dialogue in order to rethink the concept of enemy. UN النقطة الأولى هي استخدام الحوار بغية إعادة التفكير في مفهوم العدو.
    Another issue of serious concern is the use of the death penalty. UN والمسألة الأخرى التي تستدعي قلقا خطيرا هي استخدام عقوبة الإعدام.
    Yet another strategy for managing risk is the use of pooled funds, such as the Peacebuilding Fund and other global funds for peacebuilding, as well as country-specific multi-donor trust funds. UN وثمة استراتيجية أخرى لإدارة المخاطر هي استخدام الأموال المشتركة، مثل صندوق بناء السلام والصناديق العالمية الأخرى لبناء السلام، إلى جانب الصناديق الاستئمانية المتعددة المانحين الخاصة بكل بلد.
    Another trend is the use of web technologies in most measures. UN وهناك اتجاه آخر يتمثل في استخدام تكنولوجيات الإنترنت في معظم هذه التدابير.
    Perhaps one of the most important achievements is the use of a wide variety of innovative revenue-sharing measures. UN ولعل من أهم الإنجازات المحقّقة ما يتمثل في استخدام مجموعة واسعة ومتنوعة من التدابير المبتكرة لتقاسم الإيرادات.
    One innovative technique is the use of underground dams to capture water flowing in shallow aquifers. UN وهناك تقنية مبتكرة تتمثل في استخدام سدود باطنية لجمع المياه الجارية في الطبقات المائية الضحلة.
    21. Of growing concern is the use of children -- sometimes unbeknownst to them -- to carry or wear explosives. UN 21 - يشكل استخدام الأطفال لحمل المتفجرات أو ارتدائها مصدر قلق متزايد ويحصل ذلك أحياناً من دون علمهم.
    One major factor that facilitates the statistical use of administrative data is the use of a unique identification system both within the same source over time, and across different sources. UN وهناك عامل رئيسي ييسر استخدام البيانات الإدارية ألا وهو استخدام نظام فريد للتعريف ضمن المصدر نفسه مع مرور الوقت، وعلى نطاق مصادر مختلفة على حد سواء.
    At one extreme is the use of strategic nuclear weapons in quantities against enemy cities and industries. UN ففي أحد الطرفين اﻷقصيين يوجد استخدام اﻷسلحة النووية الاستراتيجية بكميات ضد مدن العدو وصناعاته.
    An additional tool being investigated is the use of digital photography to differentiate diamonds by origin and, consequently, further make it difficult for conflict diamonds to enter the legitimate trade. UN وهناك أداة إضافية يجري بحثها، وهي استخدام التصوير الفوتوغرافي الرقمي للتفريق بين الماس حسب المنشأ، مما يزيد من صعوبة دخول الماس الممول للصراع في دائرة التجارة المشروعة.
    An example given that the Colloquium may wish to consider is the use of concessions for oil and gas development. UN ومن الأمثلة التي قد ترغب الندوة في النظر فيها استخدامُ الامتيازات في تطوير النفط والغاز.
    Terrorism is the use of indiscriminate violence against innocent people. UN فاﻹرهاب هو استعمال العنف بلا تمييز ضد الناس اﻷبرياء.
    What is the use of an instrument if the political will to use it is lacking? UN فما هي فائدة أداة إن لم تكن هناك إرادة سياسية على استخدامها؟
    Another growing problem is the use of false documents by illegal immigrants. UN وثمة مشكلة متزايدة أخرى هي استعمال المهاجرين غير الشرعيين وثائق مزورة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more