Is this about the truck you threw into a mountain? | Open Subtitles | هل هذا بشأن الشاحنة التي رميتيها على الجبال؟ |
Is this about the mystery guy at your dad's wedding? | Open Subtitles | هل هذا بشأن الرَجٌل الغامض الذي اصطحبته في زَفاف والدكِ ؟ |
Is this about the girl they found the other night? | Open Subtitles | هل هذا بخصوص الفتاة التي عثروا عليها تلك الليلة؟ |
Is this about that newspaper article that he didn't want? | Open Subtitles | هل هذا عن تلك الصحيفة المادة التي لا يريدها؟ |
Is this about that time you were sleepwalking and came in my tent and kissed my neck? | Open Subtitles | هل هذا حول ذاك الوقت الذي كنت فيه تسير أثناء نومك وتأتي لخيمتي وتقبل رقبتي؟ |
Is this about Mike Anderson's murder,'cause... we've been through this. | Open Subtitles | هل هذا بسبب جريمة قتل مايك أندرسون؟ لقد مررنا بهذا |
Okay. Is this about the flame war on the Game of Thrones message board? | Open Subtitles | حسناً أهذا بشأن حرب اللهب الذي على لوحة رسائل لعبة عروش ؟ |
I mean, i... Is this about the girl I told you to look after? | Open Subtitles | اعني، هل هذا بشأن الفتاة التي اخبرتكَ ان تعتني بها؟ |
Wait. Is this about weekend custody again, Len? | Open Subtitles | إنتظر ، هل هذا بشأن رعاية آخر الأسبوع مرّة أخرى ، لين ؟ |
Is this about the DNI investigation? | Open Subtitles | هل هذا بشأن التحقيق الخاص بمدير الإستخبارات؟ |
Is this about the worker comp case from Flushing? | Open Subtitles | هل هذا بخصوص قضية الشركات العاملة من "فلاشينج"؟ |
! Okay, Is this about me screwing up the voice-over session? | Open Subtitles | حسناً , هل هذا بخصوص انني قمت بإفساد جلسه الصوت ؟ |
Sorry, I don't mean to pry, but what Is this about putting you on medication? | Open Subtitles | آسفة, لم أقصد التدخل ولكن هل هذا عن عن أخذك للدواء؟ |
Is this about the time I peed at the Lincoln Memorial? | Open Subtitles | هل هذا عن الوقت تبولت على نصب لنكولن التذكاري؟ |
Is this about the woman you were asking about yesterday, the drug dealer? | Open Subtitles | هل هذا حول المرآه التى كنت تسأل عنها البارحه,تاجرة المخدرات؟ |
Is this about T-ball? Is that what this is? | Open Subtitles | هل هذا حول البيسبول هل هذا ما حوله؟ |
Is this about how I said we called you the hammer? | Open Subtitles | هل هذا بسبب أنني قلت أننا ندعوك بالمطرقة؟ |
Is this about you feeling ignored at the last meeting? | Open Subtitles | هل هذا بسبب أنه تم تجاهلك في الجلسة الأخيره ؟ |
Is this about me sleeping in till noon yesterday? | Open Subtitles | أهذا بشأن نومي بالداخل حتي الظهيره بالأمس؟ |
Is this about the scars on your back? | Open Subtitles | هل هذا يتعلق بالندبات الموجودة على ظهرك ؟ |
Dr. Evans, Is this about using my generosity to indulge a gambling habit? | Open Subtitles | -د."إيفانز" ، أهذا بخصوص إستغلال كرمي -لتنغمس في عادة القمار ؟ |
Is this about the $600 boots? | Open Subtitles | أهذا بسبب الحذاء الذي اشتريته بـ600 دولار؟ |
Is this about getting him out of his lab? | Open Subtitles | هل الأمر يتعلق فقط بإخرجه من المعمل ؟ |
Is this about that poor woman they found in the pool? | Open Subtitles | هل يدور هذا الأمر حول الإمرأة المسكينة التي وجدوها في المسبح |
Is this about the Lancaster Jazz and Heritage Festival? | Open Subtitles | حسناً، هل يتعلق الأمر بمهرجان جاز وتراث "لانكاستر"؟ |
Is this about the clementine I took off the actors' snack table? | Open Subtitles | هل يتعلق هذا بالذي أخذته من طاولة الكُتّاب للوجبات الخفيفة؟ |
Is this about why I'm here or why I left? | Open Subtitles | هل الأمر متعلق بسبب وجودي الآن أم بسبب تركي العمل سابقاً؟ |
Is this about the deposition? | Open Subtitles | أيتعلق الأمر بجلسة الإدلاء بالشهادة ؟ |