"is this about" - Translation from English to Arabic

    • هل هذا بشأن
        
    • هل هذا بخصوص
        
    • هل هذا عن
        
    • هل هذا حول
        
    • هل هذا بسبب
        
    • أهذا بشأن
        
    • هل هذا يتعلق
        
    • أهذا بخصوص
        
    • أهذا بسبب
        
    • هل الأمر يتعلق
        
    • يدور هذا الأمر
        
    • هل يتعلق الأمر
        
    • هل يتعلق هذا
        
    • هل الأمر متعلق
        
    • أيتعلق الأمر
        
    Is this about the truck you threw into a mountain? Open Subtitles هل هذا بشأن الشاحنة التي رميتيها على الجبال؟
    Is this about the mystery guy at your dad's wedding? Open Subtitles هل هذا بشأن الرَجٌل الغامض الذي اصطحبته في زَفاف والدكِ ؟
    Is this about the girl they found the other night? Open Subtitles هل هذا بخصوص الفتاة التي عثروا عليها تلك الليلة؟
    Is this about that newspaper article that he didn't want? Open Subtitles هل هذا عن تلك الصحيفة المادة التي لا يريدها؟
    Is this about that time you were sleepwalking and came in my tent and kissed my neck? Open Subtitles هل هذا حول ذاك الوقت الذي كنت فيه تسير أثناء نومك وتأتي لخيمتي وتقبل رقبتي؟
    Is this about Mike Anderson's murder,'cause... we've been through this. Open Subtitles هل هذا بسبب جريمة قتل مايك أندرسون؟ لقد مررنا بهذا
    Okay. Is this about the flame war on the Game of Thrones message board? Open Subtitles حسناً أهذا بشأن حرب اللهب الذي على لوحة رسائل لعبة عروش ؟
    I mean, i... Is this about the girl I told you to look after? Open Subtitles اعني، هل هذا بشأن الفتاة التي اخبرتكَ ان تعتني بها؟
    Wait. Is this about weekend custody again, Len? Open Subtitles إنتظر ، هل هذا بشأن رعاية آخر الأسبوع مرّة أخرى ، لين ؟
    Is this about the DNI investigation? Open Subtitles هل هذا بشأن التحقيق الخاص بمدير الإستخبارات؟
    Is this about the worker comp case from Flushing? Open Subtitles هل هذا بخصوص قضية الشركات العاملة من "فلاشينج"؟
    ! Okay, Is this about me screwing up the voice-over session? Open Subtitles حسناً , هل هذا بخصوص انني قمت بإفساد جلسه الصوت ؟
    Sorry, I don't mean to pry, but what Is this about putting you on medication? Open Subtitles آسفة, لم أقصد التدخل ولكن هل هذا عن عن أخذك للدواء؟
    Is this about the time I peed at the Lincoln Memorial? Open Subtitles هل هذا عن الوقت تبولت على نصب لنكولن التذكاري؟
    Is this about the woman you were asking about yesterday, the drug dealer? Open Subtitles هل هذا حول المرآه التى كنت تسأل عنها البارحه,تاجرة المخدرات؟
    Is this about T-ball? Is that what this is? Open Subtitles هل هذا حول البيسبول هل هذا ما حوله؟
    Is this about how I said we called you the hammer? Open Subtitles هل هذا بسبب أنني قلت أننا ندعوك بالمطرقة؟
    Is this about you feeling ignored at the last meeting? Open Subtitles هل هذا بسبب أنه تم تجاهلك في الجلسة الأخيره ؟
    Is this about me sleeping in till noon yesterday? Open Subtitles أهذا بشأن نومي بالداخل حتي الظهيره بالأمس؟
    Is this about the scars on your back? Open Subtitles هل هذا يتعلق بالندبات الموجودة على ظهرك ؟
    Dr. Evans, Is this about using my generosity to indulge a gambling habit? Open Subtitles -د."إيفانز" ، أهذا بخصوص إستغلال كرمي -لتنغمس في عادة القمار ؟
    Is this about the $600 boots? Open Subtitles أهذا بسبب الحذاء الذي اشتريته بـ600 دولار؟
    Is this about getting him out of his lab? Open Subtitles هل الأمر يتعلق فقط بإخرجه من المعمل ؟
    Is this about that poor woman they found in the pool? Open Subtitles هل يدور هذا الأمر حول الإمرأة المسكينة التي وجدوها في المسبح
    Is this about the Lancaster Jazz and Heritage Festival? Open Subtitles حسناً، هل يتعلق الأمر بمهرجان جاز وتراث "لانكاستر"؟
    Is this about the clementine I took off the actors' snack table? Open Subtitles هل يتعلق هذا بالذي أخذته من طاولة الكُتّاب للوجبات الخفيفة؟
    Is this about why I'm here or why I left? Open Subtitles هل الأمر متعلق بسبب وجودي الآن أم بسبب تركي العمل سابقاً؟
    Is this about the deposition? Open Subtitles أيتعلق الأمر بجلسة الإدلاء بالشهادة ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more