The most recent United Nations Human Development Report suggests the gulf is widening between the world's haves and have-nots. | UN | وتقرير التنمية البشرية اﻷخير الصـادر عن اﻷمم المتحدة يبين أن الهوة آخذة في الاتساع بين من يملكــون ومن لا يملكون. |
Whereas markets have become global, Governments remain local, however, and in key respects the capability gap between them is widening. | UN | ومع أن اﻷسواق أصبحت عالمية، فقد ظلت الحكومات محلية، والفجوة في القدرات بينهما آخذة في الاتساع في بعض الجوانب الرئيسية. |
In the course of economic globalization, the gap between the North and the South is widening. | UN | وفي مسيرة العولمة الاقتصادية، الفجوة بين الشمال والجنوب آخذة في الاتساع. |
The gap between the haves and the have nots is widening. | UN | كما أن الفجوة تتسع بين من يملكون ومن لا يملكون. |
And with each passing year, the circle of understanding and support is widening. | UN | ومع كل عام يمر، تتسع دائرة التفهم والتأييد. |
The implementation gap, which is widening, is crippling the achievement of the desired sustainable development objectives. | UN | وإن ثغرة التنفيذ التي تزداد اتساعا وتعيق إنجاز أهداف التنمية المستدامة المنشودة. |
The income gap is widening not only between, but also within countries. | UN | وتتسع الفجوة الاقتصادية ليس بين البلدان فحسب وإنما داخل البلدان نفسها. |
There is evidence that the digital divide is widening. | UN | وهناك دليل أيضا على أن الفجوة الرقمية آخذة في الاتساع. |
The gulf between rich and poor is widening. | UN | والفجوة بين الأغنياء والفقراء آخذة في الاتساع. |
Again, we all agree that poverty breeds conflict, and that the gap between the rich and poor is widening. | UN | ومرة أخرى نحن جميعا متفقــون علــى أن الفقر يولد النزاع وعلــى أن الفجوة بين اﻷغنياء والفقــراء آخذة في الاتساع. |
Poverty is growing and wealth is becoming increasingly concentrated. The gulf between the North and the South is widening. | UN | فالفقر يزداد والثروة تتركز بشكل متزايد في أيدي القلة، والهوة بين الشمال والجنوب آخذة في الاتساع. |
Rather, the economic gap between them and other regions of the world is widening. | UN | بل على العكس من ذلك، فإن الهوة الاقتصادية بينها وبين المناطق اﻷخرى في العالم آخذة في الاتساع. |
However, the digital divide is taking on new dimensions, as the gap in access to broadband Internet is widening. | UN | غير أن الفجوة الرقمية تأخذ الآن أبعاداً جديدة، نظراً إلى أن الفجوة القائمة في مجال الوصول إلى الإنترنت العريضة النطاق آخذة في الاتساع. |
Technology is an important determinant of economic development but the technology gap between developed and developing countries is widening. | UN | تُعد التكنولوجيا عنصراً هاماً من العناصر المحددة للتنمية الاقتصادية لكن الفجوة التكنولوجية بين البلدان المتقدمة والبلدان النامية آخذة في الاتساع. |
The digital gap between them and developed countries is widening, which hampers the process of globalization and leads to the marginalization of the developing countries. | UN | والفجوة الرقمية بينها وبين البلدان المتقدمة النمو آخذة في الاتساع مما يعوق عملية العولمة ويسفر عن تهميش البلدان النامية. |
The gulf between the rich and the very large numbers who live in dire poverty is widening all the time. | UN | حيث تتسع باستمرار الفجوة بين الأغنياء وبين الأعداد الغفيرة ممن يعيشون في الفقر المدقع. |
The gap between the developed and developing countries is widening. | UN | فالهوة بين الدول المتقدمة النمو والدول النامية تتسع. |
The scope of disaster risk reduction policy is widening with a more holistic and comprehensive risk management approach. | UN | وما انفكت سياسات الحد من أخطار الكوارث تتسع نطاقاً وتتبع نهجاً أكمل وأشمل لإدارة الأخطار. |
Yet the gap between what is being done and what needs be done is widening; the variety of interventions required is increasing. | UN | إلا أن الفجوة بين ما يجري عمله وما يلزم عمله تزداد اتساعا. |
The income gap between rich and poor within societies and between countries is widening. | UN | فالثغرة في الدخول بين اﻷغنياء والفقـــراء في المجتمعات وبين البلدان تزداد اتساعا. |
Moreover, the asymmetries among States are increasing daily, and the gap between poor and rich countries is widening. | UN | وعلاوة على ذلك، تزداد التفاوتات بين الدول كل يوم، وتتسع الفجوة بين البلدان الغنية والبلدان الفقيرة. |
The gap between the rich and the poor is widening. | UN | وتتزايد الفجوة بين الأغنياء والفقراء اتساعاً. |