The aims of the Islamic Human Rights Commission are: | UN | تتمثل أهداف اللجنة الإسلامية لحقوق الإنسان فيما يلي: |
The Islamic Human Rights Commission itself lacks sufficient means to take effective action. | UN | وتفتقر اللجنة الإسلامية لحقوق الإنسان ذاتها إلى الوسائل الكافية لاتخاذ إجراءات فعالة. |
117. The Islamic Human Rights Commission (IHRC), after a slow start in 1995, is now making quantifiable progress. | UN | 117- بدأت اللجنة الإسلامية لحقوق الإنسان الآن بإحراز تقدم ملحوظ بعد بداية بطيئة في عام 1995. |
The Islamic Human Rights Commission (IHRC) noted that of the 220,000 recorded discrimination cases in France in 2006, only 43 went to trial and that the successful challenge by a litigant through the courts is not encouraging. | UN | وأفادت اللجنة الإسلامية لحقوق الإنسان بأن من أصل 000 220 حالة تمييز سجلت في فرنسا عام 2006، لم ترفع أمام القضاء سوى 43 حالة منها وأن احتمالات انتهاء هذه القضايا في صالح المدعين بسيطة. |
VéritéAction, Alkarama for Human Rights (AHR) and the Islamic Human Rights Council echoed similar concerns in their contributions. | UN | وأعربت جمعية الحقيقة والعمل(26)، ومنظمة الكرامة لحقوق الإنسان(27) والمجلس الإسلامي لحقوق الإنسان(28) عن شواغل مماثلة في إسهاماتها. |
- Islamic Human Rights Commission located in Tehran | UN | :: اللجنة الإسلامية لحقوق الإنسان ومقرها في طهران |
The Islamic Human Rights Commission was set up in 1997. | UN | تأسست اللجنة الإسلامية لحقوق الإنسان في عام 1997. |
The Islamic Human Rights Commission provides briefings and reports on promoting respect for human rights, conducts research and organizes conferences. | UN | توفر اللجنة الإسلامية لحقوق الإنسان إحاطات وتقارير عن تعزيز احترام حقوق الإنسان، وتجري البحوث، وتنظم المؤتمرات. |
The Islamic Human Rights Commission attends sessions of the Human Rights Council. | UN | وتحضر اللجنة الإسلامية لحقوق الإنسان دورات مجلس حقوق الإنسان. |
Islamic Human Rights Commission | UN | اللجنة الإسلامية لحقوق الإنسان |
444. The Islamic Human Rights Commission noted the discrimination experienced by the Rohingya Muslim population, who were refused recognition as one of the main ethnic nationalities. | UN | 444- ولاحظت اللجنة الإسلامية لحقوق الإنسان التمييز الذي يتعرض له السكان المسلمون الروهينغيا الذين حُرموا من الاعتراف بهم كأقلية من أهم الأقليات الإثنية. |
482. The Islamic Human Rights Commission was concerned at the alienation and marginalization experienced by Muslim citizens, who face prejudice and hostility, and urged Australia to prevent further attacks and abuse. | UN | 482- وأعربت اللجنة الإسلامية لحقوق الإنسان عن قلقها إزاء الاستلاب والتهميش الذي يعانيه المواطنون المسلمون الذين يواجهون الأذى والعداء، وحثت أستراليا على منع حدوث مزيد من الهجمات والاعتداءات. |
246. The Islamic Human Rights Commission expressed concern at the discrimination experienced by women wearing face veils or a headscarf. | UN | 246- أعربت اللجنة الإسلامية لحقوق الإنسان عن قلقها إزاء التمييز الذي تتعرض له النساء اللواتي يرتدين النقاب أو الحجاب. |
Second, in reply to the delegation of the Islamic Republic of Iran and the Islamic Human Rights Commission on the question of the veil, Ambassador Roux referred to paragraph 42 of the report. | UN | ثانياً، وجواباً على ما قاله وفد جمهورية إيران الإسلامية واللجنة الإسلامية لحقوق الإنسان بشأن مسألة الحجاب، أشار السفير رو إلى الفقرة 42 من التقرير. |
269. The Islamic Human Rights Commission highlighted the continuous discrimination towards Muslim citizens in Denmark. | UN | 269- وسلطت اللجنة الإسلامية لحقوق الإنسان الضوء على استمرار التمييز في حق المواطنين المسلمين في الدانمرك. |
Islamic Human Rights Commission | UN | اللجنة الإسلامية لحقوق الإنسان |
Islamic Human Rights Commission | UN | اللجنة الإسلامية لحقوق الإنسان |
Islamic Human Rights Commission | UN | اللجنة الإسلامية لحقوق الإنسان |
Islamic Human Rights Commission | UN | اللجنة الإسلامية لحقوق الإنسان |
391. The Islamic Human Rights Commission congratulated the Council on the conclusions and recommendations forwarded, which reflected also many of its concerns. | UN | 391- وهنأت اللجنة الإسلامية لحقوق الإنسان المجلس لما تقدم به من استنتاجات وتوصيات تعكس الكثير من الشواغل التي تساورها. |