The European Union calls on those holding the abducted Israeli soldier Gilad Shalit to release him without delay. | UN | ويدعو الاتحاد الأوروبي أولئك الذين يحتجزون الجندي الإسرائيلي المختطف جلعاد شليط إلى إطلاق سراحه بدون إبطاء. |
The abducted Israeli soldier should be released without delay. | UN | ويجب دون تأخير إطلاق سراح الجندي الإسرائيلي المختطف. |
The release of some of them and also the Israeli soldier would be a very positive development. | UN | لذا سيكون إطلاق سراح البعض منهم بالإضافة إلى إخلاء سبيل الجندي الإسرائيلي تطورا إيجابيا للغاية. |
Only yesterday a nine-year-old boy in the city of Bethlehem was shot in the head at point-blank range by an Israeli soldier. | UN | وباﻷمس فقط قام جندي إسرائيلي بإطلاق النار عن قرب على رأس فتى في التاسعة من عمره في مدينة بيت لحم. |
On that occasion, a Euro News cameraman was severely beaten by an Israeli soldier and had his arm broken. | UN | وفي تلك المناسبة، تعرض مصور تلفزيوني يعمل لدى يورونيوز لضرب قاس على يد جندي إسرائيلي وكسرت ذراعه. |
We reiterate our call on those holding the abducted Israeli soldier Gilad Shalit to release him without delay. | UN | ونكرر نداءنا إلى الذين يحتجزون الجندي الإسرائيلي المختطف جلعاد شاليط بإطلاق سراحه من دون تأخير. |
Building on the ceasefire, Egypt has continued its efforts to reach an agreement to exchange the captured Israeli soldier, Gilad Shalit, for a number of Palestinian prisoners currently held by Israel. | UN | وبناء على وقف إطلاق النار، واصلت مصر جهودها من أجل التوصل إلى اتفاق لتبادل الجندي الإسرائيلي الأسير، جلعاد شليط، مقابل عدد من السجناء الفلسطينيين الذين تحتجزهم إسرائيل حاليا. |
He also appealed for the release of the Israeli soldier and British journalist as additional confidence-building measures. | UN | وناشد أيضا إطلاق سراح الجندي الإسرائيلي والصحفي البريطاني كتدبير إضافي من تدابير بناء الثقة. |
Urges those who detain the Israeli soldier to treat him humanely, in all circumstances, in conformity with the Geneva Conventions. | UN | يحث من يحتجزون الجندي الإسرائيلي على معاملته معاملةً إنسانية، في جميع الظروف، وفقاً لاتفاقيات جنيف. |
The European Union repeats its call for the immediate release of the abducted Israeli soldier. | UN | ويكرر الاتحاد الأوروبي دعوته للإفراج الفوري عن الجندي الإسرائيلي المختطف. |
Shortly after I left OPT a serious crisis erupted in Gaza following the capture by Palestinian militants of an Israeli soldier, Corporal Gilad Shalit. | UN | وبعد أن غادرت الأرض الفلسطينية المحتلة بوقت وجيز، اندلعت أزمة خطيرة في غزة عقب قيام مقاتلين فلسطينيين بأسر الجندي الإسرائيلي جلعاد شاليت. |
It calls for the immediate and unconditional release of the kidnapped Israeli soldier. | UN | وهو يدعو إلى الإفراج الفوري وغير المشروط عن الجندي الإسرائيلي المختطف. |
Negotiations under Egyptian auspices are continuing for the release of the Israeli soldier captured at that time. | UN | وتتواصل المفاوضات برعاية مصرية من أجل إطلاق سراح الجندي الإسرائيلي الذي أُسر آنذاك. |
We are talking here about only one Israeli soldier, while there are 10,000 Palestinian civilians in Israeli jails. | UN | ونحن نتكلم هنا عن جندي إسرائيلي واحد، بينما يقبع 000 10 مدني فلسطيني في سجون إسرائيل. |
One Israeli soldier on patrol was killed in a bomb blast near the Gaza border. | UN | وقُتل جندي إسرائيلي واحد في دورية من جراء انفجار قنبلة قرب حدود غزة. |
One Israeli soldier insulted a LAF soldier by a bad hand signal. | UN | أهان جندي إسرائيلي أحد جنود القوات المسلحة اللبنانية بتوجيه إشارة بذيئة باليد له. |
The rules of armed conflict are part of the training of every Israeli soldier. | UN | وتشكّل قواعد الصراع المسلح جزءا من تدريب كل جندي إسرائيلي. |
As they were leaving the house, one Israeli soldier threatened Mr. Juma's wife by saying that they will not see him again. | UN | وعند مغادرة البيت، هدد جندي إسرائيلي زوجة السيد جمعة قائلا لها إنها لن تراه أبدا. |
Rocket fire at Israel did not lead to any casualties, while one Israeli soldier was reportedly injured during an armed clash, which involved the firing of RGBs and mortar shells. | UN | ولم يؤد إطلاق الصواريخ على إسرائيل إلى وقوع خسائر، بينما أفيد عن جرح جندي إسرائيلي خلال اشتباك مسلح جرى فيه إطلاق قذائف آر بي جي وقنابل هاون. |
One woman's head was hit against the deck of the boat and then stepped on by an Israeli soldier. | UN | وضربت إحدى السيدات على سطح المركب على رأسها ثم داس عليها أحد الجنود الإسرائيليين. |
An Israeli soldier was slightly wounded by a stone thrown at him during the clashes. | UN | وأصيب جندي اسرائيلي بجروح طفيفة عندما رشق بحجر أثناء الاشتباكات. |
Hezbollah mortar rounds wounded an Israeli soldier. | UN | وأصابت طلقات مدفعية الهاون التي أطلقها حزب الله جنديا إسرائيليا بجراح. |
There was no mention that Hamas had held the kidnapped Israeli soldier Gilad Shalit for more than four years, depriving him of his most basic human rights, including any visit from the Red Cross. | UN | ولم يرد أي ذكر لاحتجاز حماس للجندي الإسرائيلي المخطوف جلعاد شاليط لأكثر من أربعة أعوام، حارمة إياه من أبسط حقوق الإنسان، بما في ذلك زيارة الصليب الأحمر. |
She also cited the example of a thirsty four-year-old who had refused water from an Israeli soldier, to illustrate the child's fear, provide an example of the steadfastness and resistance of the Palestinians and show how the Israeli soldier had also been dehumanized by the occupation machine. | UN | وضربت مثلا آخر طفلا عطشانا عمره أربع سنوات رفض أخذ الماء من جندي إسرائيلي ليظهر خوفه منه وليقدم نموذجا عن صمود ومقاومة الفلسطينيين وليظهر ما فعلت آلة الاحتلال بالجندي الإسرائيلي حيث أفقدته حسه الإنساني. |