ويكيبيديا

    "issues listed" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • المسائل المدرجة
        
    • القضايا المدرجة
        
    • المسائل المبينة
        
    • المسائل المبيّنة
        
    The Ad Hoc Committee accordingly pursued consideration of issues listed in what had now become the adopted programme of work. UN وبناء على ذلك، واصلت اللجنة المخصصة النظر في المسائل المدرجة في ما أصبح الآن برنامج العمل المعتمد.
    The strategies could include for each sector, inter alia issues listed in Annex A of the present decision. UN ويمكن أن تشمل الاستراتيجيات فيما تشمل، لكل قطاع من القطاعات، المسائل المدرجة في المرفق ألف لهذا المقرر.
    The issues listed below are the primary issues to be addressed by each committee. UN المسائل المدرجة أدناه هي المسائل الأساسية التي يتعين أن تعالجها كل من اللجان.
    The Committee may wish to take the information contained therein into account while considering the issues listed below. UN وقد ترغب اللجنة في أن تأخذ في اعتبارها المعلومات الواردة فيها عند بحث القضايا المدرجة أدناه.
    Further requests the Subsidiary Body for Scientific and Technological Advice to continue to work on the possible inclusion of carbon dioxide capture and storage in geological formations in the clean development mechanism by working on the issues listed in paragraph 29 above, with a view to the Conference of the Parties serving as the meeting of the Parties to the Kyoto Protocol adopting a decision on this matter at its sixth session; UN 30- يطلب كذلك إلى الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية أن تواصل عملها فيما يتصل بإمكانية إدراج أسر ثاني أكسيد الكربون وتخزينه في التكوينات الجيولوجية في آلية التنمية النظيفة، عن طريق تناول المسائل المبينة في الفقرة 29 أعلاه بما يتيح لمؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف في بروتوكول كيوتو اعتماد مقرر بشأن هذه المسألة في دورته السادسة؛
    1. The Subcommission on Illicit Drug Traffic and Related Matters in the Near and Middle East, at its fortieth session, held in Baku, Azerbaijan, from 12 to 16 September 2005, adopted a set of recommendations following the consideration by working groups of the issues listed below. UN 1- اعتمدت اللجنة الفرعية المعنيّة بالاتجار غير المشروع بالمخدرات والمسائل ذات الصلة في الشرقين الأدنى والأوسط، في دورتها الأربعين، التي عُقدت في باكو، أذربيجان، من 12 إلى 16 أيلول/سبتمبر 2005، مجموعة من التوصيات، بعد أن نظرت الأفرقة العاملة في المسائل المبيّنة أدناه.
    The issues listed below are the primary issues to be addressed by each committee. UN المسائل المدرجة أدناه هي المسائل الأساسية التي يتعين أن تعالجها كل واحدة من اللجان.
    The issues listed below are the primary issues to be addressed by each committee. UN المسائل المدرجة أدناه هي المسائل الأساسية التي يتعين أن تعالجها كل واحدة من اللجان.
    Mr. Ben Achour reiterated his request to include the drafting of Views on communications among the issues listed under the heading of working methods. UN 82- السيد بن عاشور كرر طلبه بتضمين الصيغة الآراء المتعلقة بالبلاغات من بين المسائل المدرجة تحت عنوان أساليب العمل.
    It was decided to have transmitted to the Government a list of the Committee's principal concerns with regard to implementation of the Convention in Madagascar, and to inform the Government that the Committee expected that the issues listed would be adequately addressed in the report to be submitted. UN وقررت اللجنة أن ترسل إلى الحكومة قائمة بدواعي القلق الرئيسية للجنة فيما يتعلق بتنفيذ الاتفاقية في مدغشقر، وأن تُعلم الحكومة أنها تتوقع أن تعالج المسائل المدرجة في القائمة معالجة كافية في التقرير الذي ستقدمه.
    It was decided to have transmitted to the Government a list of the Committee's principal concerns with regard to implementation of the Convention in Madagascar, and to inform the Government that the Committee expected that the issues listed would be adequately addressed in the report to be submitted. UN وقررت اللجنة أن ترسل إلى الحكومة قائمة بدواعي القلق الرئيسية للجنة فيما يتعلق بتنفيذ الاتفاقية في مدغشقر، وأن تُعلم الحكومة أنها تتوقع أن تعالج المسائل المدرجة في القائمة معالجة كافية في التقرير الذي ستقدمه.
    18. The Commission would welcome comments and observations from Governments on the issues listed in paragraph 27 of its report, which centred on the entitlement of an international organization to invoke the responsibility of a State. UN 18 - واختتم قائلاً إن اللجنة ترحب بأية تعليقات وملاحظات تبديها الحكومات بشأن المسائل المدرجة في الفقرة 27 من تقريرها التي تتمحور حول حق أي منظمة دولية بالاحتجاج بمسؤولية دولة ما.
    7. Many Parties noted that the workshop was very useful and provided a much needed opportunity for Parties to share views on the issues listed above. UN 7- ونوه العديد من الأطراف بالفائدة الكبيرة التي حققتها حلقة العمل، وما أتاحته للأطراف من فرصة تمس الحاجة إليها لتبادل الآراء حول المسائل المدرجة أعلاه.
    41. An IGO noted that the issues listed in paragraph 2 above should not be seen as a complete list of choices for response to loss and damage. UN 41- لاحظت منظمة حكومية دولية أن المسائل المدرجة في الفقرة 2 أعلاه ينبغي ألا تُعتبر قائمة كاملة بخيارات التصدي للخسائر والأضرار.
    As regards the modalities of the work, Parties may remember that the AWG-KP has advanced its work through three contact groups addressing the issues listed in paragraph 5 above. UN 9- وفيما يتعلق بطرائق العمل، تُذكَّر الأطراف بأن فريق الالتزامات الإضافية قد تقدم في أعماله في إطار ثلاثة أفرقة اتصال تناولت المسائل المدرجة في الفقرة 5 أعلاه.
    In this regard, they agreed, in accordance with the principle of rotation, to hold the next round of talks in early December 1994 in Moscow, where they will continue their efforts to reach national reconciliation and to resolve all the issues listed in the agenda of the talks. UN واتفقا في هذا الصدد، استنادا إلى مبدأ التناوب، على عقد الجولة القادمة من المحادثات في أوائل كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٤ في موسكو، حيث سيواصلان مساعيهما للتوصل إلى مصالحة وطنية وحل جميع المسائل المدرجة في جدول أعمال المحادثات.
    On which of the issues listed below does your country want to see tangible progress in the post-Doha discussions? UN بشأن أي القضايا المدرجة أدناه يرغب بلدكم في تحقيق تقدم ملموس في مناقشات ما بعد الدوحة؟
    The subsidiary bodies at their tenth sessions agreed that the review of the pilot phase referred to in decision 5/CP.1, paragraph 3 (b) and decision 6/CP.4 shall address, inter alia, those issues listed as headings below. UN 5- اتفقت الهيئتان الفرعيتان في دورتهما العاشرة على أن يتناول استعراض المرحلة التجريبية المشار إليه في الفقرة 3(ب) من المقرر 5/م أ-1 والمقرر 6/م أ-4، في جملة أمور، القضايا المدرجة تحت العناوين أدناه.
    1. The Subcommission on Illicit Drug Traffic and Related Matters in the Near and Middle East, at its forty-second session, held in Agra, India, from 3 to 7 December 2007, adopted a set of recommendations following the consideration by working groups of the issues listed below. UN 1- اعتمدت اللجنةُ الفرعيةُ المعنية بالاتجار بالمخدرات والمسائل ذات الصلة في الشرقين الأدنى والأوسط، في دورتها الثانية والأربعين التي عُقدت في أغرا، الهند، في الفترة من 3 إلى 7 كانون الأول/ديسمبر 2007، مجموعةً من التوصيات بعد أن نظرت الأفرقة العاملة في المسائل المبيّنة أدناه.
    1. The Subcommission on Illicit Drug Traffic and Related Matters in the Near and Middle East, at its forty-first session, held in Amman, from 26 to 30 June 2006, adopted a set of recommendations following the consideration by working groups of the issues listed below. UN 1- اعتمدت اللجنة الفرعية المعنيّة بالاتجار غير المشروع بالمخدرات والمسائل ذات الصلة في الشرقين الأدنى والأوسط، في دورتها الحادية والأربعين، التي عُقدت في عمَّان، من 26 إلى 30 حزيران/يونيه 2006، مجموعة من التوصيات، بعد أن نظرت الأفرقة العاملة في المسائل المبيّنة أدناه.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد