It would seem that 2010 will be a year of hope for achieving the necessary consensus in addressing the issues on the agenda. | UN | ويبدو أن سنة 2010 ستكون عاما للأمل في تحقيق توافق الآراء الضروري في تناول المسائل المدرجة في جدول الأعمال. |
In addition, prior to each session, the secretariat normally organizes pre-session briefings for each regional group to discuss the issues on the agenda. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، وقبل كل دورة، تنظِّم الأمانة عادة إحاطات سابقة للدورة لكل مجموعة إقليمية لمناقشة المسائل المدرجة في جدول الأعمال. |
It is also important to enhance the role of the Assembly's Vice-Presidents in its work by increasing their practical participation in coordinating consultations on the most important and complex issues on the agenda. | UN | ومن المهم أيضا أن نعزز الدور الذي يضطلع به نواب رئيس الجمعية في تصريف أعمالها، وذلك بزيادة مشاركتهم العملية في تنسيق إجراء المشاورات بشأن أكثر القضايا المدرجة في جدول الأعمال أهمية وتعقيدا. |
We endeavoured to organize the work of the Conference in the most businesslike manner possible, aiming to make progress in discussing and understanding the issues on the agenda. | UN | لقد اجتهدنا لتنظيم عمل المؤتمر بأكثر الأساليب مهنية، بغية إحراز تقدم في مناقشة القضايا المدرجة على جدول الأعمال وفهمها. |
During the work in the Advisory Committee on the Administrative and Budgetary Questions, he actively participated in discussion on all the issues on the agenda and made valuable contribution to the Committee. | UN | وفي أثناء عمله في اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية، شارك بنشاط في مناقشة جميع المسائل المدرجة على جدول الأعمال وساهم إسهاما قيما في أعمال اللجنة. |
Among the issues on the agenda of the First Committee in recent years have been two resolutions regarding the Middle East. | UN | من ضمن المسائل المدرجة في جدول أعمال اللجنة الأولى في الأعوام الأخيرة، هناك قراران فيما يتعلق بالشرق الأوسط. |
The issues on the agenda were discussed in three sessions. | UN | 10- تمت مناقشة المسائل المدرجة في جدول الأعمال في ثلاث جلسات. |
My delegation is confident that with you, Mr. President, at the helm of this important Conference, all issues on the agenda will be dealt with in a balanced manner, and I therefore assure you of the continued support of my delegation. | UN | وبما أنكم، سيدي الرئيس، تديرون دفة أعمال هذا المؤتمر الهام، فإن وفدي يثق بأن جميع المسائل المدرجة في جدول الأعمال سيجري تناولها بطريقة متوازنة، ولذلك أود أن أطمئنكم على دعم وفدي المتواصل. |
In addition, the session will include a multi-stakeholder dialogue, during which Major Groups will present their views and recommendations on the issues on the agenda. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، ستشمل الدورة حواراً بين أصحاب مصلحة متعددين، ستقدم الفئات الرئيسية خلاله آراءها وتوصياتها بشأن المسائل المدرجة في جدول الأعمال. |
We came to this organizational session with instructions to propose a third agenda item and to insist upon equal treatment of all issues on the agenda. | UN | فقد جئنا إلى هذه الدورة التنظيمية بتعليمات بأن نقترح إدراج بند ثالث في جدول الأعمال وأن نصرّ على معاملة جميع المسائل المدرجة في جدول الأعمال على قدم المساواة. |
42. The negative impact of sanctions was one of the most important issues on the agenda. | UN | 42 - والأثر السلبي للجزاءات من أهم المسائل المدرجة في جدول الأعمال. |
Nepal expressed its position on issues on the agenda during the debate last year. | UN | وقد أعربت نيبال عن موقفها بشأن القضايا المدرجة في جدول الأعمال خلال المناقشة في العام الماضي. |
Mr. President, the schedule of activities that you proposed is very relevant. It should enable all members of this body, as well as observer States, to address the issues on the agenda adopted earlier this year under the presidency of Ecuador. | UN | سيدي الرئيس، إن برنامج الأنشطة الذي تقترحونه علينا ملائم جداً ومن المتوقع أن يسمح لجميع أعضاء هذه الهيئة، إضافة إلى الدول المراقبة، ببحث القضايا المدرجة في جدول الأعمال الذي اعتمد في السنة الماضية في ظل رئاسة إكوادور. |
:: It was suggested that issues on the agenda be re-clustered around major themes, e.g., in alignment with the seven sections of the Millennium Declaration. | UN | :: واقترح أن يعاد تجميع القضايا المدرجة في جدول الأعمال حول المواضيع الرئيسية، وذلك وفقا على سبيل المثال لتقسيم إعلان الأمم المتحدة بشأن الألفية إلى سبعة فروع. |
There were differences among developing countries on issues on the agenda in the agricultural negotiations, and the formula for the NAMA negotiations would have to be considered carefully, though deep cuts in tariffs by all members would be positive for developing countries' exports. | UN | وهناك فوارق فيما بين البلدان النامية بشأن القضايا المدرجة على جدول الأعمال في المفاوضات الزراعية، ولا بد من النظر بعناية في صيغة المفاوضات حول وصول المنتجات غير الزراعية إلى الأسواق، ولو أن التخفيضات العميقة في التعريفات من جانب جميع الأعضاء ستخلِّف أثراً إيجابياً على صادرات البلدان النامية. |
There was a decision by the Conference under the presidency of Ambassador Amina Mohamed of Kenya on the enhancement of the engagement of civil society in the work of the CD; and there were informal plenary meetings under the presidencies of Kenya, Malaysia, Mexico, Mongolia, Morocco and Myanmar on the issues on the agenda and new and additional issues related to the agenda of the CD. | UN | فهناك قرار اتخذه المؤتمر في ظل رئاسة السفيرة أمينة محمد من كينيا بشأن تعزيز اشتراك المجتمع المدني في عمل مؤتمر نزع السلاح؛ وهناك جلسات عامة غير رسمية عُقدت في ظل رئاسة كينيا وماليزيا والمكسيك ومنغوليا والمغرب وميانمار بشأن القضايا المدرجة على جدول الأعمال وقضايا جديدة وإضافية ذات صلة بجدول أعمال مؤتمر نزع السلاح. |
Among the purposes of these discussions was that of determining which issues on the agenda could most productively be advanced for negotiation. | UN | ومن بين أغراض هذه المناقشات ما تمثل في تحديد تلك المسائل المدرجة على جدول الأعمال التي يمكن تناولها بمزيد من الإنتاجية للمضي قدماً نحو التفاوض حولها. |
During the direct technical discussions initiated in Geneva in July 2000 by the Personal Envoy of the Secretary-General, the Moroccan delegation left no doubt that this was its approach, when it quite simply refused to participate in any discussion whatsoever on the issues on the agenda. | UN | وقد أكد الوفد المغربي، في المباحثات التقنية المباشرة التي أجريت في جنيف والتي دعا إليها المبعوث الخاص في تموز/يوليه 2000، هذا الموقف عندما رفض حتى مناقشة المسائل المدرجة على جدول الأعمال. |
Consideration of issues on the agenda of the informal working group of the Committee on Non-Governmental Organizations | UN | النظر في المسائل المدرجة في جدول أعمال الفريق العامل غير الرسمي التابع للجنة المعنية بالمنظمات غير الحكومية |
Noting the significant contributions made during the 2010 session to promote substantive discussions on issues on the agenda, as well as the discussions held on other issues that could also be relevant to the current international security environment, | UN | وإذ تلاحظ المساهمات القيمة التي قدمت خلال دورة عام 2010 لتشجيع المناقشات الموضوعية المتعلقة بالمسائل المدرجة في جدول الأعمال والمناقشات التي أجريت بشأن مسائل أخرى يمكن أن تكون مهمة أيضا للبيئة الأمنية الدولية الراهنة، |
It shall meet once a year to deliberate on the issues on the agenda. | UN | وهو يجتمع مرة في السنة للتداول بشأن القضايا المطروحة على جدول الأعمال. |
After acknowledging the outstanding efforts of the Multilateral Fund and the instrumental role played by the Global Environment Facility in providing assistance to countries with economies in transition, he outlined a number of issues on the agenda. | UN | وبعد أن سلم بما بذله الصندوق متعدد الأطراف من جهود بارزة، والدور الفعال لمرفق البيئة العالمية في تقديم المساعدة للبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقال، أكد على عدد من القضايا في جدول الأعمال. |
While implementing its numerous mandated activities, which cover the whole range of issues on the agenda of the United Nations, the Department defines annual programmes which focus on special sessions of the General Assembly, international conferences or commemorations; in 1998 there were four such special events. | UN | وخلال تنفيذ اﻹدارة لﻷنشطة العديدة المكلفة بها والتي تغطي جميع أنواع المسائل المختلفة المدرجة في جدول أعمال اﻷمم المتحدة، تحدد البرامج السنوية التي تركز على الدورات الاستثنائية للجمعية العامة أو المؤتمرات الدولية أو الاحتفال بالمناسبات؛ وكانت هناك في عام ١٩٩٨ أربع مناسبات من هذا القبيل. |
The issues on the agenda of the mediator should be aligned with the priority issues in the conflict. | UN | وينبغي مواءمة المسائل الواردة في جدول أعمال الوسيط مع القضايا التي تحتل مركز الأولوية في النـزاع. |
She also called attention to several issues on the agenda of the Subsidiary Body for Implementation (SBI), particularly the need to consider arrangements for the intergovernmental process, streamlining the agendas of the subsidiary bodies, and the involvement of non-governmental organizations (NGOs) and other observers in the UNFCCC process. | UN | كما استرعت الاهتمام إلى عدة قضايا مدرجة على جدول الهيئة الفرعية للتنفيذ، وبخاصة الحاجة إلى النظر في ترتيبات خاصة بالعملية الحكومية الدولية، وتبسيط جدول أعمال الهيئتين الفرعيتين، وإشراك المنظمات غير الحكومية وغيرها من المراقبين في عملية اتفاقية الأمم المتحدة الإطارية بشأن تغير المناخ. |