But your stories are not good enough, and It's because of your drinking. | Open Subtitles | ولكن قصصك ليست جيدة كفاية وكل هذا بسبب أنك تشرب كثيراً |
I don't know if It's because of my wife, but... getting hurt by the people that I trust... is the scariest thing in the world. | Open Subtitles | .. لا أعلم إن كان هذا بسبب زوجتي، لكن ..الشعور بالألم من الأشخاص الذين أثق بهم هو الأمر الأكثر رعبا في العالم |
It's because of people like you using phrases like that. | Open Subtitles | إنه بسبب أشخاص مثلك يستخدمون عبارات مثل هذه. |
It's because of that woman you knocked up and then eloped with. | Open Subtitles | انه بسبب تلك المرأة التي ارتبطت بها وهربت بعد ذلك معها |
No, It's because of sex. Everyone at school knows. | Open Subtitles | لا, أنه بسبب الجنس الجميع في المدرسة يعرفون |
you find fossilised in these rocks, It's because of their age. | Open Subtitles | التي تجد متحجراتها في هذه الصخور، بل هو بسبب عمرها |
It's because of Soo Jin's surgery. Besides Soo Jin's surgery, nothing else is important. | Open Subtitles | هذا بسبب عمليه سو جين و بجانب عمليه سو ين ليس هناك اى شيء اخر مهم |
It's because of the previous Emperor's curse, that is why there are strange happenings everywhere... | Open Subtitles | هذا بسبب لعنة الإمبراطور السابق ..لهذا هناك أحداث غريبة بكل مكان |
Just don't tell me It's because of my team, or my job. | Open Subtitles | فقط لا تقولي لي أن هذا بسبب فريقي، أو عملي. |
It's because of that steadfast resolution that I tore my family apart. | Open Subtitles | إنه بسبب ذلك القرار الصامد قمت بقطع أواصر عائلتي |
It's because of people like her that in a lot of places you two wouldn't have to hide. | Open Subtitles | إنه بسبب أناسٍ مثلها في كثيرٍ من الأماكن لم يكن عليكما أن تختبئآ أنتم الإثنان |
Okay, actually, It's because of youwife's credit card debt. | Open Subtitles | ..من حلمها بالبيت فقط لأني حسنا، في الحقيقة إنه بسبب دين في بطاقة ائتمان زوجتك |
It's because of that reflection that underwater you can hear very little from above the surface. | Open Subtitles | انه بسبب ذلك الانعكاس الذي تحت الماء يمكنك سماع القليل جدا من فوق سطح الماء. |
I mean, I could say It's because of Valentine's or, I don't know, me feeling a little neglected, but I know you could never-- | Open Subtitles | اعني يمكنك القول انه بسبب الفالنتاين او ,لااعلم لقد كنت اشعر بالاهمال قليلا |
If you transfer, everybody's gonna think It's because of the shooting. | Open Subtitles | اذا انتقلت الكل سوف يظنون أنه بسبب اطلاق النار |
But if you think It's because of that necklace -- | Open Subtitles | ولكن إذا كنتي تعتقدين أنه بسبب تلك القلادة |
- Yes, you are... and It's because of your company... that Don't Hate Wiring... that has destroyed the best restaurant... | Open Subtitles | هو بسبب شركتك لاتضرب وايرينج حطم أفعل مطعم |
No, It's because of Patty that I'm making progress. | Open Subtitles | لا ، بل بسبب باتي أنا أحرز تقدّمًا |
It's because of my selfishness my inability to let my son go 26 years ago that this is happening. | Open Subtitles | إنّه بسبب أنانيتي، هذا يحدث بسبب عدم قدرتي على السماح بوفاة ابني قبل 26 عاماً |
It's because of you bast___, isn't it? ... | Open Subtitles | انه بسببك ايها الوغد اليس كذلك ؟ |
It's because of his uncanny resemblance to a golden retriever. | Open Subtitles | فذلك لأن من له خارقة تشابه لالمسترد الذهبي. |
I'm sure It's because of that letter I found yesterday. | Open Subtitles | أنا واثقة أنّ ذلك بسبب الخطاب الذي وجدته بالأمس |
I don't eat vegetables and/or take care of myself. And It's because of you. | Open Subtitles | انا لا أكل الخضروات و لا اهتم بنفسى وكل هذا بسببك |
But I'm pretty sure It's because of you. | Open Subtitles | وأنا لست متأكدا لماذا. ولكن 'م متأكد من أنه بسببك. |
It's because of that girl we went after? | Open Subtitles | أهو بسبب تلك الفتاة التي طاردناها؟ |
It's because of you that I was second choice. | Open Subtitles | هو بسببك بأنّني كُنْتُ إختياراً ثانياً. |
It's because of Lola. What you did to her father. | Open Subtitles | إن الأمر بسبب (لولا) و الذى فعلته أنت لوالدها |