It's coming in over an old school connection using a 56k modem. | Open Subtitles | ذلك قد يطول بعض الشئ إنه قادم من إرسال قديم بسرعة 56 كيلو بايت |
It affects the planet. That's how you know It's coming. | Open Subtitles | إنه يؤثر على الكوكب هكذا تعرفين إنه قادم |
We're working like crazy to do that. It's coming. | Open Subtitles | نحن نعمل كالمجانين للقيام بذلك , إنها قادمة |
It's coming from the position recently vacated by the station. | Open Subtitles | انها قادمة من موقف اخلاؤها مؤخرا من قبل المحطة. |
Made a couple of calls. It's coming this morning. | Open Subtitles | لقد قمت بعمل اتصالاتي انه قادم هذا الصباح |
Well, It's coming along nicely, thanks. | Open Subtitles | حَسناً، هو يَجيءُ على طول بشكل رائع، شكراً. |
It's coming from down in that gully. Stay close behind me. | Open Subtitles | أنه قادم من اسفل ذلك المجرى أبقَ على مقربة منّي |
It's hard for me to tell exactly which is the north side and which is the south side. But it appears It's coming out of the north side there. | Open Subtitles | من الصعب بالنسبة لي ان احدّد الجهة الشماليّة من الجنوبيّة ولكن يبدو أنها قادمة من الجهة الشماليّة |
It's coming from across the stars and nothing can stop it. | Open Subtitles | إنه قادم عبر النجوم و لا شيء يمكنه إيقافه |
It's coming for me, It's coming for me. Oh! | Open Subtitles | إنه قادم من أجلي إنه قادم من أجلي |
That's good, that's good, It's coming. I can see the head. | Open Subtitles | هذا جيد ، هذا جيد ، إنه قادم أنا استطيع أنا ارى الرأس |
To send you something. It's coming to you now. | Open Subtitles | كي أرسل لك شيئاً إنه قادم لك الأن. |
Seems to be losing altitude. It's coming right at us. | Open Subtitles | يبدو أنها تفقد السيطرة إنها قادمة مباشرة اتجاهنا |
You kept yelling "It's coming!" over and over. | Open Subtitles | لقد استمررت بصياح إنها قادمة مراراً و تكراراً |
Whatever that white wall out there is, It's coming towards us. | Open Subtitles | مهما كان الجدار الأبيض هناك، انها قادمة نحو الولايات المتحدة. |
It's coming from the position recently vacated by the station. | Open Subtitles | انها قادمة من موقف اخليت مؤخرا بواسطة المحطة. |
Who will save us. - * tender and mild... * - It's coming from the bullpen. | Open Subtitles | اللذي سينقذنا . انه قادم من الردهه. من اللذي يغني ? |
Whatever your machine was trying to prepare me for... It's coming. | Open Subtitles | مهما ماكنتكَ كَانَ يُحاولُ تَهْيِئتي ل... هو يَجيءُ. |
I want to see his face, look him right in the eyes when he knows It's coming. | Open Subtitles | أريد أن أرى وجهه، ننظر له الحق في نظر عندما يعلم أنه قادم. |
We only have the one detector truck, but there's a chance It's coming from the village. | Open Subtitles | لدينا فقط واحد للكشف عن شاحنة، ولكن هناك فرصة أنها قادمة من القرية. |
It's coming loose. | Open Subtitles | فهو يأتي فضفاض. |
- It's coming online now. - Put it on the speakers. | Open Subtitles | إنه يأتي مباشرة الأن ضعه على مكبرات الصوت |
It's coming from everywhere. Seventeen hundred dollars, baby. | Open Subtitles | انها تأتي من كل مكان سبعين ألف دولار يا صغيري |
It's coming from the other dam, 20 miles upriver. | Open Subtitles | إنّه قادم من السد الآخر، عشرون ميلاً بعكس تيار النهر. |
It's coming from the infirmary. Maybe someone's trapped in there. They must've heard us. | Open Subtitles | إنّها قادمة من المشفى، لا بد ثمّة حبيسون هناك سمعونا. |
It's coming this way. | Open Subtitles | هو يجيء هذا الطريق. |
It's coming. The signs are in alignment. Soon victory will be in our grasp. | Open Subtitles | إنها آتية , العلامات في التوافق قريبا النصر سيكون في قبضتنا |
It's coming from the very first generation of stars. | Open Subtitles | إنه آتٍ من الجيل الأول من النجوم |