It's like you're re-enacting a scene from Office Space. | Open Subtitles | ومن كأنك يعيد تمثيل مشهد من مكتب الفضاء. |
It's like you're playing checkers. And I'm playing chess. | Open Subtitles | و كأنك تلعبون الأحاجي و أنا ألعب الشطرنج |
It's like you purposely made a list of every shitty idea. | Open Subtitles | انها مثل وكأنك تعمدت بإن تعمل لستة لكل الافكار الغبية |
It's like you got this little asshole living inside you. | Open Subtitles | ومن مثلك حصلت على هذا القليل المعيشة الأحمق داخلك |
When we have sex, It's like you're doing me a favor. | Open Subtitles | عندما يكون لدينا الجنس، هو مثل أنت تفعل لي معروفا. |
It's like you stepped into a part of my life where you didn't belong. | Open Subtitles | انها مثل كنت صعدت الى جزء من حياتي حيث كنت لا تنتمي. |
It's like you're trying to invent new ways to be incompetent. | Open Subtitles | كما لو أنك تحاول إختراع أساليب جديدة لتكون غير كفؤ. |
It's like you said, I'm just a little jumpy. | Open Subtitles | الأمر كما قلت أنني متقلبة المزاج قليلاً فحسب |
It's like you planned this to try and prove something. | Open Subtitles | كأنك خططت لهذا لكى تحاول و تثبت شيئاً ما |
It's like you want to rekindle that amazing feeling that you miss. | Open Subtitles | إنها كأنك ترغبين بإستعادة . هذا الشعور المذهل الذي اشتقت إليه |
It's like you're mission control when it comes to your romantic relationships. | Open Subtitles | يبدو الأمر كأنك في مهمة تحكم عندما تكونين في علاقة رومانسية |
It's like you're watching an instructional video on how not to extract a prisoner. | Open Subtitles | كأنك تشُاهد فيلماً إرشادياً عن كيفية عدم تهريب سجين |
-Great speech, Mr. President. It's like you're saying what I'm thinking. | Open Subtitles | خطاب رائع يا سيدي الرئيس وكأنك تقول ما أفكر به |
It's like you don't give a damn, you know? | Open Subtitles | انظري إلى شعرك وكأنك لا تعيري أيّ إهتمام |
It's like you switched on a spotlight, opened your arms and shouted, | Open Subtitles | ومن مثلك تحول على الأضواء، فتحت ذراعيك وصاح، |
It's like you think these things just grow on trees or something. | Open Subtitles | ومن مثلك أعتقد أن هذه الأمور تنمو فقط على الأشجار أو شيء من هذا. |
And It's like you're a starfish in a tide pool. | Open Subtitles | و هو مثل أنت نجم البحر في بركة المد والجزر. |
It's like you get up in the morning, or whatever time of day it is. | Open Subtitles | انها مثل كنت أستيقظ في الصباح، أو أيا كان الوقت من اليوم هو عليه. |
I mean, It's like you want everybody to think independently, but you want everyone to fucking agree with you. | Open Subtitles | أعني، كما لو أنك تريد من الجميع أن يفكر بشكل مستقل ولكن على الجميع أن يوافقونك أيضا |
It's like you said. | Open Subtitles | الأمر كما قلتَ، كرة القدم ستؤهلني للحصول على منحة دراسية |
Once you understand this, you know It's like you have the world served on a plate. | Open Subtitles | بمجرد أن تفهم هذا، كما تعلم إنه كما لو أن العالم قُدِّمَ إليك على طبق من ذهب |
It's like you purposely only hear 1% of what I say. | Open Subtitles | هو مثلك عمدا سماع 1٪ فقط من ما أقول. |
Not like you. It's like you were made for how things are now. | Open Subtitles | ليس مثلك، فأنت وكأنّك خُلقت لتحمّل أحوال مثل أحوالنا الآن. |
Look where you are now. It's like you never left. | Open Subtitles | انظر أين أنتَ الآن و كأنّك لمْ تغادر قطّ |
I think, in many ways, it's like, you know, trying to bring someone to life through people's stories of them. | Open Subtitles | أعتقد، في نواح كثيرة, أن الأمر أشبه.. بمحاولة إحياء شخص ميت عن طريق قصص الناس عنهم. |
It's like you're sitting at a desk pushing paper. | Open Subtitles | إنه مثل أنكِ جالسة في مكتب تدفعين الورق. |
After that, It's like you said-- your husband has a bad temper. | Open Subtitles | بعد ذلك, إنه مثلما قلتِ... .. أصاب زوجك مزاجاً سيئاً |
It's like you're hoping to discover | Open Subtitles | إنّه، إنّه كما لو أنّك تأمل اكتشاف كل يخبئه، |