Oh, you know what, sweetie? It's none of our business. | Open Subtitles | أوه أتعرف ماذا يا حبيبي هذا ليس من شأننا |
I know It's none of my business, but when my wife and I are having a problem, | Open Subtitles | .. أعرف أن هذا ليس من شأني .. ولكن عندما كانت تقابلنا مشاكل أنا وزوجتي |
But It's none of your faults. | Open Subtitles | للقبض عليها وعلينا بتهمة الخيانة العظمة لكن هذا ليس خطأكم |
Look, I know It's none of my business, but are you okay? | Open Subtitles | أنظر,أنا أعلم أنه ليس من شأني لكن, هل انت بخير ؟ |
I know It's none of my business, but after what you guys just went through, maybe you should give Simon some time. | Open Subtitles | وأنا أعلم أنه ليس من شأني، ولكن بعد ما يا رفاق فقط ذهبت من خلال، ربما يجب عليك إعطاء سيمون بعض الوقت. |
It's none of my business, but I know you're not. | Open Subtitles | هو لا شيئ من عملي، لكنّي أعرف بأنّك لست. |
Excuse me. It's none of my business, but it sounds like a lot of this anger is coming from love. | Open Subtitles | هذا ليس من شأني، ولكني أعتقد أن كل هذا الكم من الغضب منبعه الحب |
Right, of course. I mean, It's none of my business, obviously. | Open Subtitles | صحيح، بالطبع، أقصد هذا ليس من شأني، بالتأكيد. |
Maybe It's none of my business, but weren't you a little hard on Colt? | Open Subtitles | ربما هذا ليس من شأني ولكن ألم تقسي على كولت اليوم ؟ |
- It's none of my business. I'm just glad they let me in. | Open Subtitles | هذا ليس عملي أنا ممتن لأنهم سمحوا لي بالدخول |
Look, I know It's none of my business, but, um, I just wondered if you two had maybe ever... | Open Subtitles | أنظر , أعرف أن هذا ليس من شانى. ولكن ,أنا تسألت اذا كأن بينكما شئ فى وقت سابق |
I know It's none of my business, but no company is better than bad company. | Open Subtitles | أنا أعرف أن هذا ليس من شأني و لكن أن تكوني بلا صحبة خير من أن تكوني مع صحبة سيئة |
It's none of my business, but I think you owe her an apology. | Open Subtitles | هذا ليس من شأنى.. و لكن أعتقد بأنكِ تدينين لها باعتذار |
Son, uh, It's none of my business, but I don't think you oughta be ashamed of your feelings. | Open Subtitles | بني، هذا ليس من شأني، لكنني لا أظن أن عليك الخجل من مشاعرك. |
If you want to be friends with Christina, It's none of my business. | Open Subtitles | إذا كنت تريد مصادقة كريستينا هذا ليس من خصوصيتي |
You can tell me that It's none of my business, but why live in a hole in the ground when you have a perfectly good rocket? | Open Subtitles | يمكنكِ أن تخبرينني أنه ليس من شأني ولكن لماذا قد تعيشين في حفرة في الأرض بينما لديكِ صاروخ جيد تماماً؟ |
Look, I didn't ask, but it-it-it seemed so weird, and It's none of my business. | Open Subtitles | اسمع، لم اسألها لكنه لسؤال غريب جداً كما أنه ليس من شأني |
I know It's none of my business, but... don't take for granted the people who love you the most just because they sometimes let you. | Open Subtitles | أعرف أنه ليس من شأني ولكن لا تأخذي من المسلم به الناس الذين يحبونك أكثر فقط لأنهم أحيانا يسمحو لك |
Well, It's none of my business, but since you ask, | Open Subtitles | حَسناً، هو لا شيئ مِنْ ي العمل، لكن منذ تَسْألُ، |
If I'm looking for someone, It's none of your business. You understand? | Open Subtitles | لو انني ابحث عن شخص ما فإن ذلك ليس من شأنك |
No, It's none of these. He's older, he's bald. | Open Subtitles | كلّا ، إنّه ليس أي أحد من هؤلاء هو أكبر في السن ، و أصلع |
If it doesn't make you look like an ass, It's none of his business. | Open Subtitles | ان لم يكن هذا يظهرك بشكل سيء فإنه ليس من شأنه |
Now you told me It's none of my business what happens when this is all over. | Open Subtitles | لقد أخبرتني أنّه ليس من شأني ما سيحدث عندما ينتهي كل هذا |
It's none of your business, but I happen to have had a date the other night. | Open Subtitles | ومن ليس من شأنك، ولكن يحدث لي كان لها تاريخ ليلة أخرى. |
If you're wondering what's true and what isn't, fuck off, because It's none of your goddamn business. | Open Subtitles | إن كنت تتساءل ما هو الحقيقي و ما هو غير الحقيقي فيمكنك أن تذهب للجحيم فهذا ليس شأنك |
Well, It's none of my business, really. | Open Subtitles | حسنا، فإنه لا شيء من عملي، حقا. |
You know, It's none of my business, but you seem pretty upset about that paperwork. | Open Subtitles | الامر ليس من اختصاصي ولكنك تبدين منزعجة بخصوص هذه الاوراق |