But it's not because you're a woman or from somewhere else. | Open Subtitles | لكن ليس بسبب انكِ إمراة أو من أى مكان أخر |
it's not because of demons. They were practically raised around them. | Open Subtitles | إنه ليس بسبب المشعوذين ، لقد تمت تربيتهم حول المشعوذين |
it's not because somebody misbehaved and is being punished. | Open Subtitles | ليس لأن شخص ما أساء التصرف و يُعاقب. |
So it's not because another group beat you to the name Stone Cold Bummer Society? | Open Subtitles | إذاً ليس السبب أن هنالك مجموعة اخرى هزموك بإختيار الإسم مجتمع الحجر البارد المشؤوم؟ |
So, if I ask you to do something like tonight, it's not because I'm not listening. | Open Subtitles | لذا، إذا طلبت منك أن تفعل شيئا كهذه الليلة ليس لأنني لا أستمع |
It's not, because I just told you my six-year relationship has ended. | Open Subtitles | انه ليس بسبب اني اخبرتك ان سنوات علاقتي الست للتو انتهت |
When people show up in your dreams, it's... not because they want something from you, because you want something from them. | Open Subtitles | عندما ترين الناس في أحلامك فهذا ليس بسبب أنهم يريدون شيئاً منكِ بل بسبب أنكِ أنتِ تريدين شيئاً منهم |
You sure it's not because I've made too much fun of you. | Open Subtitles | هل انتِ متاكدة انه ليس بسبب انني كنت اضحك كثيراً منك |
We're having trouble ventilating him, but it's not because of the pneumonia. | Open Subtitles | لن نستطيع ان نقدِّم له التهوية المطلوبة لكن ليس بسبب الأمونيا |
it's not because I need it. I go to inspire the others. | Open Subtitles | انه ليس بسبب انني احتاج اليه انا اذهب كي اثير الاخرين |
it's not because of what you said but I do want to make it back to my daughter in one piece. | Open Subtitles | ليس لأن ما قلته ولكن أنا لا أريد أن تجعل من العودة لابنتي في قطعة واحدة. |
it's not because people don't like you, man you know, it's not because people don't wanna give you a chance. | Open Subtitles | ليس لأن الناس لا تحبك ليس لأنهم لا يعطونك الفرصة |
Just tell me it's not because you knew. | Open Subtitles | فقط قل لي ليس السبب أنك كنت تعرف |
If I cancel hanging out with you, it's not because I'm flakey. | Open Subtitles | إذا لم آقبل الخروج معك، ليس لأنني نسيت هذا، |
And it's not because I almost got killed. | Open Subtitles | وليس لأنه أوشكت أن اقتل |
You sure it's not because you like to pretend I don't exist? | Open Subtitles | أنت متأكّد هو لا لأن تَحْبُّ لزَعْم أنا هَلْ لا يَجِدُ؟ |
And it's not because I don't wanna be president. I do. | Open Subtitles | و ليس هذا بسبب اننى لا اريد ان اكون رئيساً و هذا حقيقى |
Well, when a man starts talking about having an open marriage, it's not because he wants his wife to have a good time. | Open Subtitles | عندما يبدأ الرجل يتحدث من أجل زواج مفتوح انه ليس لأنه يريد من زوجته أن يكــون لديهـا وقت جيد |
it's not because they're not motivated. | Open Subtitles | ليس لأنّهم أغبياء، ليس لأنهم يفتقدون للحافز. |
If Lyritrol is faulty, it's not because I'm a profiteer, it's because I'm a damn fool. | Open Subtitles | اذا كان الليرترول ذو عيوب فهذا ليس لأني استغلالي بل لأني أحمق |
Please tell me it's not because I'm going with Mark. | Open Subtitles | رجاءً أخبرني أنها ليست بسبب . أنى سأذهب مع مارك |
When I criticize quantitative analysis, it's not because statistics don't tell us anything. | Open Subtitles | عندما ننتقد التحليل الكمي، ليس لأنها إحصائيات لا تخبرنا بشيء |
it's not because you kept this from her. | Open Subtitles | ليس لأنّكِ أخفيتِ كلّ هذا عنها |
it's not because I feel sorry for you. | Open Subtitles | ليس لانني اشعر بالاسف عليك |
And it's not because I don't trust you or because I don't care. | Open Subtitles | وليس السبب أننى لا أثق بك، أو لأنني لا أبالي، |