"it's not because" - Translation from English to Arabic

    • ليس بسبب
        
    • ليس لأن
        
    • ليس السبب
        
    • ليس لأنني
        
    • وليس لأنه
        
    • هو لا لأن
        
    • ليس هذا بسبب
        
    • ليس لأنه
        
    • ليس لأنهم
        
    • ليس لأني
        
    • أنها ليست بسبب
        
    • ليس لأنها
        
    • ليس لأنّكِ
        
    • ليس لانني
        
    • وليس السبب
        
    But it's not because you're a woman or from somewhere else. Open Subtitles لكن ليس بسبب انكِ إمراة أو من أى مكان أخر
    it's not because of demons. They were practically raised around them. Open Subtitles إنه ليس بسبب المشعوذين ، لقد تمت تربيتهم حول المشعوذين
    it's not because somebody misbehaved and is being punished. Open Subtitles ليس لأن شخص ما أساء التصرف و يُعاقب.
    So it's not because another group beat you to the name Stone Cold Bummer Society? Open Subtitles إذاً ليس السبب أن هنالك مجموعة اخرى هزموك بإختيار الإسم مجتمع الحجر البارد المشؤوم؟
    So, if I ask you to do something like tonight, it's not because I'm not listening. Open Subtitles لذا، إذا طلبت منك أن تفعل شيئا كهذه الليلة ليس لأنني لا أستمع
    It's not, because I just told you my six-year relationship has ended. Open Subtitles انه ليس بسبب اني اخبرتك ان سنوات علاقتي الست للتو انتهت
    When people show up in your dreams, it's... not because they want something from you, because you want something from them. Open Subtitles عندما ترين الناس في أحلامك فهذا ليس بسبب أنهم يريدون شيئاً منكِ بل بسبب أنكِ أنتِ تريدين شيئاً منهم
    You sure it's not because I've made too much fun of you. Open Subtitles هل انتِ متاكدة انه ليس بسبب انني كنت اضحك كثيراً منك
    We're having trouble ventilating him, but it's not because of the pneumonia. Open Subtitles لن نستطيع ان نقدِّم له التهوية المطلوبة لكن ليس بسبب الأمونيا
    it's not because I need it. I go to inspire the others. Open Subtitles انه ليس بسبب انني احتاج اليه انا اذهب كي اثير الاخرين
    it's not because of what you said but I do want to make it back to my daughter in one piece. Open Subtitles ليس لأن ما قلته ولكن أنا لا أريد أن تجعل من العودة لابنتي في قطعة واحدة.
    it's not because people don't like you, man you know, it's not because people don't wanna give you a chance. Open Subtitles ليس لأن الناس لا تحبك ليس لأنهم لا يعطونك الفرصة
    Just tell me it's not because you knew. Open Subtitles فقط قل لي ليس السبب أنك كنت تعرف
    If I cancel hanging out with you, it's not because I'm flakey. Open Subtitles إذا لم آقبل الخروج معك، ليس لأنني نسيت هذا،
    And it's not because I almost got killed. Open Subtitles وليس لأنه أوشكت أن اقتل
    You sure it's not because you like to pretend I don't exist? Open Subtitles أنت متأكّد هو لا لأن تَحْبُّ لزَعْم أنا هَلْ لا يَجِدُ؟
    And it's not because I don't wanna be president. I do. Open Subtitles و ليس هذا بسبب اننى لا اريد ان اكون رئيساً و هذا حقيقى
    Well, when a man starts talking about having an open marriage, it's not because he wants his wife to have a good time. Open Subtitles عندما يبدأ الرجل يتحدث من أجل زواج مفتوح انه ليس لأنه يريد من زوجته أن يكــون لديهـا وقت جيد
    it's not because they're not motivated. Open Subtitles ليس لأنّهم أغبياء، ليس لأنهم يفتقدون للحافز.
    If Lyritrol is faulty, it's not because I'm a profiteer, it's because I'm a damn fool. Open Subtitles اذا كان الليرترول ذو عيوب فهذا ليس لأني استغلالي بل لأني أحمق
    Please tell me it's not because I'm going with Mark. Open Subtitles رجاءً أخبرني أنها ليست بسبب . أنى سأذهب مع مارك
    When I criticize quantitative analysis, it's not because statistics don't tell us anything. Open Subtitles عندما ننتقد التحليل الكمي، ليس لأنها إحصائيات لا تخبرنا بشيء
    it's not because you kept this from her. Open Subtitles ليس لأنّكِ أخفيتِ كلّ هذا عنها
    it's not because I feel sorry for you. Open Subtitles ليس لانني اشعر بالاسف عليك
    And it's not because I don't trust you or because I don't care. Open Subtitles وليس السبب أننى لا أثق بك، أو لأنني لا أبالي،

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more