We'll send the cable down, wrap it around the frame and slowly wiggle it. | Open Subtitles | سنرسل كابل أسفل، والتفاف حولها الإطار وتذبذب ببطء. |
Hammond, if you bought one of those and drove it around England, the next thing you would be hanging up a Confederate flag outside your house. | Open Subtitles | هاموند, إذا قمت بشراء واحد من تلك وقاد حولها انكلترا, والشيء التالي الذي سيكون شنقا حتى علم الكونفدرالية خارج منزلك. |
I'll draw its attention, you lasso one of its hind legs, and we'll wrap it around from there. | Open Subtitles | ،سألفت إنتباهها ،ستربطين أرجلها الخلفية وسنلفه حولها من هذا الاتجاه |
I don't know. Someone paid me 50,000 pesos to drive it around the city. | Open Subtitles | لا اعلم احدهم اعطاني 50000 بيزو لاقوم بالتجول بها حول المدينه |
And moves it around, okay, and i don't want to know | Open Subtitles | ويقوم بنقلها بالأرجاء, ولا أريد أن أعرف ذلك |
Turn it around. Just turn it around. | Open Subtitles | أدرها فقط أدرها. |
But you've turned it around now, haven't you? | Open Subtitles | ولكن كنت قد تحولت حولها الآن، أليس كذلك؟ |
She was really... she was a good girl. She was turning it around... | Open Subtitles | كانت حقا,كانت فتاة جيدة كانت تريد تغير ما حولها |
- He was e-mailing it around to the other guards. | Open Subtitles | - - وكان البريد الالكتروني حولها لحراس آخرين. - |
And I can turn it around too, if you wanna see it this way. | Open Subtitles | ويمكن أن أنتقل حولها أيضاً، إذا كنت تريد أن ترى الأمر على هذا النحو. |
I feel like they should let you twirl it around a few times before they actually light it on fire. | Open Subtitles | أشعر كانهم يجدر بهم الدوران حولها عددة مرات قبل إضائتها بـ النار |
There's nothing in it, on it, around it, nothing. | Open Subtitles | لايوجد شىء عليها أو بداخلها أو حولها أو أي شىء |
You're so funny. You're so funny the way you take a person's personal defects and flip it around. | Open Subtitles | كنت مضحكا جدا بالطريقة التي تتخذ من شخص عيوب الشخصية والوجه حولها. |
She used to schedule it around his shifts so he can mind the girls, but now, they have to hire full-time childcare. | Open Subtitles | وقالت إنها تستخدم لتحديد موعد حولها التحولات له حتى يتمكن الذهن الفتيات، ولكن الآن، theyhave لتوظيف بدوام كامل لرعاية الأطفال. |
Please, get in the car and turn it around. | Open Subtitles | يرجى، في الحصول على سيارة وبدوره حولها. |
Until he borrows my truck to tow it around. | Open Subtitles | حتى انه يستعير شاحنتي لأنه سحب حولها. |
I think I can feel it around my eye now. | Open Subtitles | أظن أنني أشعر بها حول عيني الآن |
- Yeah. You know, I just keep it around my neck. | Open Subtitles | تعلم، أحتفظ بها حول عنقي. |
And that the elephant that I talked about earlier he's carrying it around on a flower. | Open Subtitles | و بعد ذلك الفيل الذي تحدثت عنه مسبقاً يحملها بالأرجاء على زهرة |
Turn it around and leave it there. | Open Subtitles | أدرها و أتركها هناك |
Will, take the other end on the rope.. Put it around your waist.. | Open Subtitles | ويل خذ الطرف الاخرمن الحبل ضعه حول وسطك |
I can't turn it around any more than you can turn around night and day. | Open Subtitles | ليس بإستطاعتي أن أقلبه أكثر منك أنت تستطيع قلبه ليل نهار |
Hold it, at least. Wave it around. | Open Subtitles | حسنا، أمسكيه على الأقل لوحي به في الأرجاء |
Turn it around. | Open Subtitles | عد أدراجك |
He used to do this trick where he'd hold it out from my ear, and then, he'd move it around his hands... | Open Subtitles | لقد إعتادَ أن يقومَ بهذهِ الحيلة حيثُ أخرجها من أذني ...وبعدها ،، حركها حولَ يديهِ |
♪ Take one down, pass it around ♪ | Open Subtitles | ♪ خذ واحدةً ومررها لغيرك ♪ |