"it around" - Translation from English to Arabic

    • حولها
        
    • بها حول
        
    • بالأرجاء
        
    • أدرها
        
    • ضعه حول
        
    • أقلبه
        
    • به في الأرجاء
        
    • أدراجك
        
    • حركها
        
    • ومررها
        
    We'll send the cable down, wrap it around the frame and slowly wiggle it. Open Subtitles سنرسل كابل أسفل، والتفاف حولها الإطار وتذبذب ببطء.
    Hammond, if you bought one of those and drove it around England, the next thing you would be hanging up a Confederate flag outside your house. Open Subtitles هاموند, إذا قمت بشراء واحد من تلك وقاد حولها انكلترا, والشيء التالي الذي سيكون شنقا حتى علم الكونفدرالية خارج منزلك.
    I'll draw its attention, you lasso one of its hind legs, and we'll wrap it around from there. Open Subtitles ،سألفت إنتباهها ،ستربطين أرجلها الخلفية وسنلفه حولها من هذا الاتجاه
    I don't know. Someone paid me 50,000 pesos to drive it around the city. Open Subtitles لا اعلم احدهم اعطاني 50000 بيزو لاقوم بالتجول بها حول المدينه
    And moves it around, okay, and i don't want to know Open Subtitles ويقوم بنقلها بالأرجاء, ولا أريد أن أعرف ذلك
    Turn it around. Just turn it around. Open Subtitles أدرها فقط أدرها.
    But you've turned it around now, haven't you? Open Subtitles ولكن كنت قد تحولت حولها الآن، أليس كذلك؟
    She was really... she was a good girl. She was turning it around... Open Subtitles كانت حقا,كانت فتاة جيدة كانت تريد تغير ما حولها
    - He was e-mailing it around to the other guards. Open Subtitles - - وكان البريد الالكتروني حولها لحراس آخرين. -
    And I can turn it around too, if you wanna see it this way. Open Subtitles ويمكن أن أنتقل حولها أيضاً، إذا كنت تريد أن ترى الأمر على هذا النحو.
    I feel like they should let you twirl it around a few times before they actually light it on fire. Open Subtitles أشعر كانهم يجدر بهم الدوران حولها عددة مرات قبل إضائتها بـ النار
    There's nothing in it, on it, around it, nothing. Open Subtitles لايوجد شىء عليها أو بداخلها أو حولها أو أي شىء
    You're so funny. You're so funny the way you take a person's personal defects and flip it around. Open Subtitles كنت مضحكا جدا بالطريقة التي تتخذ من شخص عيوب الشخصية والوجه حولها.
    She used to schedule it around his shifts so he can mind the girls, but now, they have to hire full-time childcare. Open Subtitles وقالت إنها تستخدم لتحديد موعد حولها التحولات له حتى يتمكن الذهن الفتيات، ولكن الآن، theyhave لتوظيف بدوام كامل لرعاية الأطفال.
    Please, get in the car and turn it around. Open Subtitles يرجى، في الحصول على سيارة وبدوره حولها.
    Until he borrows my truck to tow it around. Open Subtitles حتى انه يستعير شاحنتي لأنه سحب حولها.
    I think I can feel it around my eye now. Open Subtitles أظن أنني أشعر بها حول عيني الآن
    - Yeah. You know, I just keep it around my neck. Open Subtitles تعلم، أحتفظ بها حول عنقي.
    And that the elephant that I talked about earlier he's carrying it around on a flower. Open Subtitles و بعد ذلك الفيل الذي تحدثت عنه مسبقاً يحملها بالأرجاء على زهرة
    Turn it around and leave it there. Open Subtitles أدرها و أتركها هناك
    Will, take the other end on the rope.. Put it around your waist.. Open Subtitles ويل خذ الطرف الاخرمن الحبل ضعه حول وسطك
    I can't turn it around any more than you can turn around night and day. Open Subtitles ليس بإستطاعتي أن أقلبه أكثر منك أنت تستطيع قلبه ليل نهار
    Hold it, at least. Wave it around. Open Subtitles حسنا، أمسكيه على الأقل لوحي به في الأرجاء
    Turn it around. Open Subtitles عد أدراجك
    He used to do this trick where he'd hold it out from my ear, and then, he'd move it around his hands... Open Subtitles لقد إعتادَ أن يقومَ بهذهِ الحيلة حيثُ أخرجها من أذني ...وبعدها ،، حركها حولَ يديهِ
    ♪ Take one down, pass it aroundOpen Subtitles ♪ خذ واحدةً ومررها لغيرك ♪

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more