it could also save air navigation service providers money by eliminating some ground-based navigation aids. | UN | كما يمكن أن يحقّق وفورات مالية لدى مقدِّمي خدمات الملاحة الجوية بالاستغناء عن بعض الوسائل الأرضية المساعدة للملاحة. |
it could also reduce the risk of theft or diversion of fissile material to terrorist groups or activities. | UN | ويمكن أيضا أن تحد من خطر سرقة المواد الانشطارية أو تحويلها إلى جماعات أو أنشطة إرهابية. |
it could also provide a strategic policy development and backstopping capacity for the United Nations system on security sector reform. | UN | ويمكنها أيضا أن توفر لمنظومة الأمم المتحدة قدرة على وضع السياسات الاستراتيجية والمساندة في مجال إصلاح قطاع الأمن. |
it could also do so whenever it believed that the Committee itself should decide the question of admissibility. | UN | وله أيضا أن يفعل ذلك كلما رأي أنه ينبغي أن تبت اللجنة بنفسها في مسألة القبول. |
it could also enhance the effectiveness and efficiency of its discussions through better allocation of time for coordination meetings. | UN | كما يمكنها أن تعزز فعالية وكفاءة مناقشاتها من خلال تحسين تخصيص الوقت لاجتماعات التنسيق. |
This had led people to lose faith in the parliamentary system and the country's institutions. it could also encourage the radicalization of the population. | UN | وأشير إلى أن هذا اﻷمر أدى إلى فقدان الناس الثقة في النظام البرلماني ومؤسسات البلد، كما أنه قد يشجع السكان على التطرف. |
it could also scare away foreign direct investment, which is important for economic growth. | UN | كما يمكن أن تُنفّر الاستثمار الأجنبي المباشر الذي يُعدّ عنصراً مهماً للنمو الاقتصادي. |
it could also be useful to consider the implications of universal jurisdiction with regard to the scope of immunity. | UN | كما يمكن أن يكون من المفيد النظر في الآثار المترتبة على وجود ولاية قضائية عالمية فيما يتعلق بنطاق الحصانة. |
it could also facilitate South-South cooperation by allowing developing countries direct access to expertise. | UN | كما يمكن أن تيسر التعاون بين الجنوب والجنوب بالسماح للبلدان النامية بالوصول المباشر إلى الخبرة. |
it could also support efforts to prevent the militarization of outer space. | UN | ويمكن أيضا أن تدعم الجهود الرامية إلى منع تسليح الفضاء الخارجي. |
it could also have very significant implications for the way in which technical secretariat support and conference services are provided. | UN | ويمكن أيضا أن تكون له آثار ضخمة على الطريقة التي يجري بها تقديم دعم الأمانة الفني وخدمات المؤتمرات. |
it could also promote multipartners' initiatives around the decent work agenda. | UN | ويمكن أيضا أن تعزز مبادرات شركاء متعددين بشأن برنامج العمل الكريم. |
it could also fund a study of the role of the private sector in achieving the Millennium Development Goals. | UN | ويمكنها أيضا أن تمول دراسة بشأن دور القطاع الخاص في تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية. |
it could also do so whenever it believed that the Committee itself should decide the question of admissibility. | UN | وله أيضا أن يفعل ذلك كلما رأى أنه ينبغي أن تبت اللجنة بنفسها في مسألة المقبولية. |
it could also bring to the attention of the Commission science and technology policies of countries and activities of organizations, including the regional commissions. | UN | كما يمكنها أن تنبه على لجنة العلم والتكنولوجيا الى سياسات البلدان وأنشطة المنظمات بما في ذلك اللجان الاقليمية. |
it could also make the soil more susceptible to disease as the natural defence systems will be disrupted. | UN | كما أنه قد يجعل التربة أكثر عرضة للأمراض بسبب اختلال نظم الدفاع الطبيعي. |
it could also result in an increase in the number and frequency of Member States requesting exemption under Article 19. | UN | ومن شأنه أيضا أن يفضي إلى زيادة في عدد الدول الأعضاء التي تطلب الإعفاء من أحكام المادة 19 وزيادة وتيرة هذه الطلبات. |
it could also explore the possibilities for intensifying activities that could help to increase agricultural productivity and market access in developing countries. | UN | وبإمكانها أيضا استطلاع إمكانيات تكثيف الأنشطة التي يمكن أن تساعد على زيادة الإنتاجية الزراعية والنفاذ إلى الأسواق في البلدان النامية. |
it could also contribute to reducing nuclear danger. | UN | كما يمكنه أن يسهم في الحد من الخطر النووي. |
it could also escalate the incentives for aggression by the stronger Power. | UN | كما قد يؤدي إلى تصاعد الحوافز لدى الدولة الأقوى على العدوان. |
it could also provide for States to designate additional activities to be covered, either on a unilateral basis or by agreement with neighbouring States. | UN | ويمكن أيضاً أن تنص على أن بإمكان الدول تحديد أنشطة إضافية لتُشمل فيها، إما على أساس انفرادي أو بالاتفاق مع دول مجاورة. |
it could also encourage joint bureaux meetings between the boards of the funds and programmes and of its functional commissions. | UN | ويمكنه أيضا أن يشجع على عقد اجتماعات مشتركة بين مجالس الصناديق والبرامج ولجانه الفنية. |
it could also increase the potential proliferation risks created by the spread of sensitive nuclear technology, particularly if more countries decide to create independent uranium enrichment and plutonium separation facilities. | UN | كما أنه يمكن أن يزيد مخاطر احتمال الانتشار التي يحدثها انتشار التكنولوجيا النووية الحساسة، وخاصة إذا قرر مزيد من البلدان إنشاء مرافق مستقلة لتخصيب اليورانيوم وفصل البلوتونيوم. |
it could also swallow up most of the investment inflows. | UN | ويمكن كذلك أن تبتلع معظم التدفقات الاسـتثمارية الداخلة. |
it could also provide policy recommendations to Government. | UN | ويمكن لها أيضاً أن تقدم توصيات للحكومة فيما يتعلق بالسياسات العامة. |