it focuses on access to direct funding opportunities for youth social entrepreneurship, and coaching and training schemes. | UN | وهو يركز على تمكين الشباب من فرص الحصول على تمويل مباشر لتنظيم مشاريع اجتماعية وتنفيذ برامج توجيهية وتدريبية. |
it focuses on four types of crimes; and it suggests a response tailored to each situation, focused on saving lives. | UN | وهو يركز على أربعة أنواع من الجرائم، ويقترح استجابة مصممة لكل حالة، تركز على إنقاذ الأرواح. |
it focuses on interactions between the public and public authorities. | UN | وهي تركز على أوجه التفاعل بين الجمهور والسلطات العامة. |
it focuses on bringing humanitarian assistance and providing protection to the most vulnerable populations in Gaza, Area C and East Jerusalem. | UN | وتركز العملية على تقديم المساعدة الإنسانية وتوفير الحماية لأضعف السكان في غزة، والمنطقة جيم والقدس الشرقية. |
it focuses on initiatives that represent a United Nations system-wide coordinated response to the crisis. | UN | ويركز التقرير على المبادرات التي تمثل استجابة منسقة من جانب الأمم المتحدة على نطاق المنظومة بأسرها، للأزمة. |
it focuses on strengthening the voice of civil society, promoting human rights and ensuring the participation of all groups in democratic processes. | UN | وهو يركّز على تعزيز صوت المجتمع المدني، والترويج لحقوق الإنسان، وكفالة مشاركة جميع الفئات في العمليات الديمقراطية. |
It could be called a favourite child of this institution, for it focuses specifically on matters in this area. | UN | ويمكن أن يوصف المجلس بأنه طفل مدلل لهذه المؤسسة، وهو يركز بصفة خاصة على المسائل في هذا المجال. |
it focuses on autonomy in various forms, minority-related issues, demilitarisation and conflict management. | UN | وهو يركز على الحكم الذاتي بمختلف أشكاله، والمسائل المتصلة بالأقليات والتجريد من السلاح وإدارة النزاعات. |
it focuses on activities undertaken by Member States and United Nations entities to implement the resolution. | UN | وهو يركز على الأنشطة التي تضطلع بها الدول الأعضاء وكيانات الأمم المتحدة لتنفيذ القرار. |
it focuses on reasonable cost-sharing ratios for projects of a specific size. | UN | وهو يركز على نسب معقولة لتقاسم التكاليف الخاصة بمشاريع ذات حجم محدد. |
it focuses on boosting employment, production and investment and the promotion of decent work for all. | UN | وهو يركز على زيادة فرص العمل والإنتاج والاستثمار، وتعزيز توفير العمل اللائق للجميع بصفة عامة. |
it focuses on core values and on standards of integrity to be observed in the United Nations working environment. | UN | وهو يركز على القيم الأساسية وعلى معايير النزاهة التي يتعين مراعاتها في بيئة عمل الأمم المتحدة. |
it focuses on management of core statistical functions. | UN | وهي تركز على إدارة المهام الإحصائية الأساسية. |
it focuses on activities implemented in one country taken as a case study. | UN | وهي تركز على الأنشطة المنفذة في بلد واحد اتخذ موضوعاً لدراسة حالة إفرادية. |
it focuses on policy advice, innovative pilot projects, knowledge-sharing and brokering partnerships. | UN | وتركز الشبكة على تقديم المشورة بشأن السياسات، والمشاريع الرائدة المبتكرة، وتبادل المعارف وتيسير إقامة الشراكات. |
it focuses on the governance of linguistic diversity. | UN | وتركز مجموعة المقالات تلك على طريقة إدارة التنوع اللغوي. |
it focuses on progress in achieving the Millennium Development Goals and related commitments. | UN | ويركز التقرير على التقدم المحرز في تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية والالتزامات ذات الصلة. |
it focuses on agricultural productivity growth, linking farmers to markets, and increased capacity and technical skills. | UN | ويركز التقرير على نمو الإنتاجية الزراعية، وربط المزارعين بالأسواق، وزيادة قدراتهم، ومهاراتهم التقنية. |
it focuses on strengthening the voice of civil society, promoting human rights and ensuring the participation of all groups in democratic processes. | UN | وهو يركّز على تعزيز صوت المجتمع المدني، والترويج لحقوق الإنسان، وكفالة مشاركة جميع الفئات في العمليات الديمقراطية. |
it focuses both on the legislative framework and the capacity-building component needed for the effective implementation of asylum procedures. | UN | ويركز البرنامج المشترك على الإطار التشريعي وعنصر بناء القدرات اللازمين معا للتنفيذ الفعال لإجراءات اللجوء. |
If evaluation does take place, it focuses more on the process of implementation than on the effectiveness of implemented policies and strategies. | UN | وإذا أجري التقييم بالفعل، فهو يركز على عملية التنفيذ أكثر مما يركز على فعالية السياسات والاستراتيجيات المنفذة. |
it focuses on at-risk Indigenous children and on young people's education, health and wellbeing. | UN | ويركز المشروع على أطفال السكان الأصليين المعرضين للخطر وعلى تعليم الشباب وصحتهم ورفاههم. |
it focuses on the realities of communities and the value of available local resources. | UN | ويركّز المشروع على واقع المجتمعات المحلية وقيمة الموارد المحلية المتاحة. |
it focuses on the impact of sporting mega-events on the realization of the right to adequate housing. | UN | ويركِّز هذا التقرير على تأثير المناسبات الرياضية الكبرى على إعمال الحق في السكن اللائق. |
it focuses on non-Millennium Development Goals social development indicators, since the Millennium Development Goals are covered in another document. | UN | ويركز هذا الجزء على مؤشرات التنمية الاجتماعية غير المتصلة بالأهداف الإنمائية للألفية، فهذه الأهداف تتناولها وثيقة أخرى. |
This document provides a detailed explanation of the principles for reporting by affected country Parties. it focuses on the rationale behind these principles, their implementation and the related implications. | UN | تقدِّم هذه الوثيقة شرحاً مفصَّلاً لمبادئ الإبلاغ من قِبل البلدان الأطراف المتضرِّرة، وتركِّز على الأساس المنطقي الذي تستند إليه هذه المبادئ وعلى تنفيذها والآثار المترتبة عليها. |
it focuses on one of the critical survival needs of humanity, as well as one of the key institutional needs of the world body. | UN | إنه يركز على أحد احتياجات البقاء المهمة للبشرية، إضافة إلى أنه أحد الاحتياجات المؤسسية الرئيسية لهذه الهيئة العالمية. |
Instead, it focuses on killing and forces upon us the subject of honour and sexual orientation, thus emptying the draft resolution of its original focus and making it serve a different agenda. | UN | ولكن استبدال ذلك بكلمة القتل وإقحام موضوع الشرف والميول الجنسية أفرغ القرار من موضوع تركيزه الأساسي، وجعلـه يتجـه لخدمة أجندة أخرى. |
it focuses on water management, navigation and environmental protection. | UN | ويركز الاتفاق على إدارة المياه والملاحة والحماية البيئية. |