it is my understanding that it would be desirable to defer consideration of this item and to include it in the draft agenda of the sixty-sixth session of the Assembly. | UN | أفهم أنه من المستصوب تأجيل النظر في هذا البند وإدراجه في مشروع جدول أعمال الدورة السادسة والستين للجمعية العامة. |
it is my understanding that it would be desirable to defer consideration of this item to the sixty-sixth session of the General Assembly. | UN | أفهم أنه سيكون من المرغوب فيه إرجاء النظر في هذا البند إلى الدورة السادسة والستين للجمعية العامة. |
it is my understanding that the sponsor of this item later requested that no action should be taken on this item at the sixty-third session. | UN | أفهم أن مقدم هذا البند طلب في وقت لاحق عدم اتخاذ أي إجراء بشأن هذا البند في الدورة الثالثة والستين. |
it is my understanding that delegations also need more time for consultations before action is taken on this proposal. | UN | وأفهم أيضا أن الوفود تحتاج كلك الى مزيد من الوقت للتشاور قبل البت في مشروع القرار هذا. |
it is my understanding that they will be issued in all languages as soon as possible. | UN | وأفهم أنه سيجري إصدارها بجميع اللغات في أقرب وقت ممكن. |
it is my understanding that it would be desirable to defer consideration of this item to the sixty-fourth session of the General Assembly. | UN | أفهم أنه سيكون من المستحسن إرجاء النظر في هذا البند إلى الدورة الرابعة والستين للجمعية العامة. |
There being such a request, it is my understanding that there is no consensus on that paragraph of the draft resolution. | UN | وفي حالة تقديم مثل هذا الطلب، فإنني أفهم أنه لا يوجد توافق في الآراء على تلك الفقرة من مشروع القرار. |
However, it is my understanding that the Conference on Disarmament is not yet in a position to adopt a decision on these two documents. | UN | غير أنني أفهم أن مؤتمر نزع السلاح ليس في موقف يمكنه، بعد، من اعتماد مقرر بشأن هاتين الوثيقتين. |
it is my understanding that the Council is ready to proceed to the vote on the draft resolution before it. | UN | أفهم أن مجلس الأمن على استعداد للشروع في التصويت على مشروع القرار المعروض عليه. |
it is my understanding that the Security Council is ready to proceed to the vote on the draft resolution before it. | UN | أفهم أن المجلس مستعد للشروع في التصويت على مشروع القرار المعروض عليه. |
it is my understanding that the Council is ready to proceed to the vote on the draft resolution before it. | UN | أفهم أن المجلس مستعد للشروع في التصويت على مشروع القرار المعروض عليه. |
it is my understanding that it would be desirable to defer consideration of this item to the sixty-fifth session of the General Assembly. | UN | أفهم أنه سيكون من المستحسن إرجاء النظر في هذا البند إلى الدورة الخامسة والستين. |
it is my understanding that it would be desirable to defer consideration of this item and to include it in the draft agenda of the sixty-fifth session of the Assembly. | UN | أفهم أنه سيكون من المستحسن إرجاء النظر في هذا البند إلى الدورة الخامسة والستين. |
Following rule 29 of the rules of the procedure, it is my understanding that His Excellency Mr. Andry Nirina Rajoelina may be given the floor. | UN | ووفقا للمادة 29 من النظام الداخلي، أفهم أنه يمكن لسعادة السيد أندري نيرينا راجولينا أن يأخذ الكلمة. |
it is my understanding that consultations are still being carried out within the regional groups with regard to their candidacies for the remaining four posts of Vice-Chairmen. | UN | أفهم أن المشاورات ما زالت جارية ضمن المجموعتين الإقليميتين بشأن ترشيحاتهما لمناصب نواب الرئيس الأربعة المتبقية. |
it is my understanding that it would be desirable to defer the consideration of this item to the sixty-fourth session. | UN | وأفهم أنه سيكون من المستحسن إرجاء النظر في هذا البند إلى الدورة الرابعة والستين. |
it is my understanding that it would be desirable to defer consideration of this item and to include it in the draft agenda of the sixty-fourth session of the Assembly. | UN | وأفهم أنه من المرغوب فيه أن يرجأ النظر في هذا البند وأن يدرج في مشروع جدول أعمال الدورة الرابعة والستين للجمعية. |
it is my understanding that it would be desirable to defer consideration of this item to the sixty-fourth session of the General Assembly. | UN | وأفهم أنه من المرغوب فيه أن يرجأ النظر في هذا البند إلى الدورة الرابعة والستين للجمعية العامة. |
it is my understanding that it would be desirable to defer consideration of this item to the fifty-seventh session of the General Assembly. | UN | وأفهم أنه من المستصوب تأجيل النظر في هذا البند إلى الدورة السابعة والخمسين للجمعية العامة. |
it is my understanding that an addendum to the report of the Economic and Social Council will be issued at a later date. | UN | وقد فهمت أنه سيصدر إضافة إلى تقرير المجلس الاقتصادي والاجتماعي في موعد لاحق. |
it is my understanding that it was largely your idea that led to the disposal of the other Stargate before it could be detonated. | Open Subtitles | من المفهوم لحد كبير أنها كانت فكرتك التي أدت لرمي بوابة النجوم قبل أن تنفجر |
it is my understanding that the sponsors intend to have the present letter annexed to the resolution on Iraq currently being drafted. | UN | أنا أدرك بأن الأطراف الراعية تنوي جعل هذه الرسالة ملحقا بالقرار الخاص بالعراق الذي هو قيد الإعداد. |
it is my understanding that conference services would be available during the proposed dates. | UN | وعلى حد علمي أن خدمات المؤتمرات سوف تكون متاحة أثناء المواعيد المقترحة. |
Yet it is my understanding that you are also drawing a $40,000 salary as the executive director of the West Baltimore hoops charity and another 30,000 as the fundraising director for the senator's day-care initiative. | Open Subtitles | وحسب فهمي وأنت أيضا تحصل على راتب بـ 40 ألفا بصفتك المدير التنفيذي لبرنامج كرة السّلة الخيري (هوبز) غرب بالتيمور |
In fact, it is my understanding, according to the treaties, yours doesn't have one either. | Open Subtitles | وبالواقع حسب فهمي للتهديدات فأنتم لاتملكون ذلك ايضا |