it made recommendations in this area and on freedom of expression, rule of law and right to privacy and non-discrimination. | UN | وقدمت توصيات في هذا المجال وفيما يتعلق بحرية التعبير، وسيادة القانون، والحق في الخصوصية وعدم التمييز. |
It asked about measures taken to restore democracy and constitutional order. it made recommendations. | UN | وسألت عما تم اتخاذه من تدابير للعودة إلى الديمقراطية والنظام الدستوري، وقدمت توصيات. |
It underlined that all recommendations by the LLRC and past commissions of inquiry need to be fully implemented. it made recommendations. | UN | وشددت على ضرورة تنفيذ جميع توصيات اللجنة ولجان التحقيق السابقة تنفيذاً كاملاً، وقدمت توصيات. |
It highlighted the need for continued support from the international community it made recommendations. | UN | وأبرزت الحاجة إلى مواصلة الدعم المقدم من المجتمع الدولي. وقدمت توصيات. |
it made recommendations. | UN | وقدّمت توصيات في هذا الصدد. |
it made recommendations and called on the international community of donors to aim for action on the ground, especially on the issue of security. | UN | وقدمت توصيات ودعت مجتمع المانحين الدوليين إلى توجيه عمله إلى أرض الواقع، خصوصاً فيما يتعلق بقضية الأمن. |
54. Australia acknowledged the enactment and promotion of the Domestic Violence Act of 2008. it made recommendations. | UN | 54- ونوهت أستراليا بسن وتعزيز قانون يتعلق بالعنف المنزلي، في عام 2008، وقدمت توصيات. |
Bearing in mind the recommendation of the Commission for Reception, Trust and Reconciliation, regarding a law on victim compensation, France inquired about measures planned to enact this law. it made recommendations. | UN | وذكّرت فرنسا بتوصية لجنة الاستقبال والحقيقة والمصالحة فيما يتعلق بوضع قانون لتعويض الضحايا، واستفسرت عن التدابير المقررة لسن هذا القانون وقدمت توصيات. |
It also welcomed the National Human Development Initiative and the Green Morocco plan. it made recommendations. | UN | ورحبت أيضاً ب " المبادرة الوطنية للتنمية البشرية " ، و " مخطط المغرب الأخضر " وقدمت توصيات. |
It unanimously adopted over 15 texts concerning principles, guidelines and recommendations, and it made recommendations concerning the items on its agenda. | UN | لقد اعتمدت بالإجماع أكثر من 15 نصا يتعلق بالمبادئ الأساسية والمبادئ التوجيهية والتوصيات وقدمت توصيات تتعلق بالبنود المدرجة في جدول أعمالها. |
it made recommendations. | UN | وقدمت توصيات في هذا الصدد. |
it made recommendations. | UN | وقدمت توصيات في هذا الصدد. |
it made recommendations. | UN | وقدمت توصيات في هذا الصدد. |
it made recommendations. | UN | وقدمت توصيات في هذا الصدد. |
it made recommendations. | UN | وقدمت توصيات في هذا الصدد. |
it made recommendations. | UN | وقدمت توصيات في هذا الصدد. |
it made recommendations. | UN | وقدمت توصيات في هذا الصدد. |
it made recommendations. | UN | وقدمت توصيات في هذا الصدد. |
it made recommendations. | UN | وقدّمت توصيات في هذا الصدد. |
it made recommendations on the policy environment needed to promote investment in the sector and provided comments on a draft mining code. | UN | وقدم توصيات بشأن البيئة السياساتية الضرورية لتعزيز الاستثمار في هذا القطاع وأبدى تعليقات على مشروع مدونة للتعدين. |
it made recommendations. | UN | وقدمت الولايات المتحدة الأمريكية توصيات. |
it made recommendations. | UN | وقدمت المملكة المتحدة توصيات في هذا الصدد. |
it made recommendations. | UN | وقدمت هولندا توصيات. |
it made recommendations. | UN | وقدمت المكسيك توصيات. |
it made recommendations. | UN | وقدمت الولايات المتحدة توصيات. |
it made recommendations. | UN | وقدمت ترينيداد وتوباغو توصيات. |
it made recommendations. | UN | وقدمت كوستاريكا توصيات. |
it made recommendations. | UN | وقدمت أستراليا توصيات. |
it made recommendations. | UN | وقدمت إسبانيا توصيات في هذا الصدد. |
it made recommendations. | UN | وقدمت الجمهورية التشيكية توصيات. |
it made recommendations. | UN | وقدمت الفلبين توصيات. |
it made recommendations. | UN | وقدمت ماليزيا توصيات في هذا الصدد. |