ويكيبيديا

    "it was also noted that" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • ولوحظ أيضا أن
        
    • كما لوحظ أن
        
    • ولوحظ أيضا أنه
        
    • ولوحظ أيضاً أن
        
    • وأشير أيضا إلى أن
        
    • وأشير أيضاً إلى أن
        
    • ولوحظ كذلك أن
        
    • لوحظ أيضا أن
        
    • وذُكر أيضا أن
        
    • كما أشير إلى أن
        
    • وأُشير أيضا إلى أن
        
    • وذكر أيضا أن
        
    • وأشير أيضا إلى أنه
        
    • كما لوحظ أنه
        
    • لوحظ أيضاً أن
        
    it was also noted that corporate sustainability is one of the most important ways that business can make a contribution. UN ولوحظ أيضا أن استدامة أنشطة الشركات هي أحد أهم السبل التي يمكن بهـا لدوائر الأعمال أن تقدم مساهمة.
    it was also noted that the draft chapters needed updating to reflect the 2011 update to the Model. UN ولوحظ أيضا أن مشاريع الفصول بحاجة لاستكمالها بحيث تعكس استكمال اتفاقية الأمم المتحدة النموذجية لعام 2011.
    it was also noted that in his second biennial report, the Executive Director had identified areas for further action. UN كما لوحظ أن المدير التنفيذي كان قد بيّن، في تقريره الاثناسنوي الثاني، المجالات المتاحة للمزيد من الإجراءات.
    it was also noted that the mandates of existing regional fisheries management organizations should be updated. UN ولوحظ أيضا أنه ينبغي تحديث ولايات ما هو قائم من المنظمات الإقليمية لإدارة مصائد الأسماك.
    it was also noted that M & As can lead to increased employment in the long run. UN ولوحظ أيضاً أن من الممكن أن تؤدي هذه العمليات إلى ازدياد العمالة في الأجل الطويل.
    it was also noted that even some members of the Study Group expressed doubts about whether undertaking normative work in the area was feasible. UN وأشير أيضا إلى أن بعض أعضاء فريق الدراسة أنفسهم أعرب عن شكوكه فيما إذا كان بالإمكان الاضطلاع بعمل تنظيمي في هذا المجال.
    it was also noted that departures from programmed commitments were not always fully justified in the report. UN ولوحظ أيضا أن الخروج عن الالتزامات المبرمجة لم يكن دائما مبررا تبريرا كاملا في التقرير.
    it was also noted that departures from programmed commitments were not always fully justified in the report. UN ولوحظ أيضا أن الخروج عن الالتزامات المبرمجة لم يكن دائما مبررا تبريرا كاملا في التقرير.
    it was also noted that the threshold should be sufficient to induce operators to follow best practice in prevention and response. UN ولوحظ أيضا أن العتبة ينبغي أن تكون كافية لحث القائمين بالنشاط على اتباع أفضل الممارسات في مجالي المنع والاستجابة.
    it was also noted that low-cost energy technologies exist and need to be made available including through partnerships. UN ولوحظ أيضا أن تكنولوجيات الطاقة المنخفضة التكلفة موجودة ويلزم إتاحتها، بما في ذلك من خلال الشراكات.
    it was also noted that the burden of caring is unequally shared between women and men. UN ولوحظ أيضا أن عبء الرعاية على عاتق النساء والرجال ليس متكافئا.
    it was also noted that sponsoring panellists to attend a meeting was an option. UN ولوحظ أيضا أن توفير الرعاية للمشاركين في حلقات النقاش من أجل حضور اجتماع يشكل خيارا من الخيارات.
    it was also noted that some provisions from articles 62 and 65 would not be appropriate or applicable in the context of judicial review. UN كما لوحظ أن بعض أحكام المادتين 62 و65 لن تكون مناسبة أو قابلة للتطبيق في سياق إعادة النظر القضائية.
    it was also noted that some States had developed decentralized courts using the lowest administrative unit. UN كما لوحظ أن بعض الدول قد أنشأت محاكم لا مركزية، باستخدام وحدات إدارية دنيا.
    it was also noted that since evaluations tended to focus less on results and impact than on projects and programme design, the opportunity for using evaluation as a learning lessons tool was diminished. UN ولوحظ أيضا أنه لما كانت التقييمات تنحو إلى التركيز على تصميم المشاريع والبرامج أكثر من التركيز على نتائجها وأثرها، فإن فرصة استخدام التقييم أداة للاستفادة من الدروس تغدو منقوصة الأهمية.
    it was also noted that the non-legally binding instrument on all types of forests should become legally binding. UN ولوحظ أيضاً أن الصك غير الملزم قانونا حول جميع أنواع الغابات يجب أن يصبح ملزماً قانوناً.
    it was also noted that the Working Group on Exonyms had not yet arrived at a consensus on the proposed criteria. UN وأشير أيضا إلى أن الفريق العامل المعني بالتسميات الأجنبية لم يتوصل بعد إلى توافق في الآراء بشأن المعايير المقترحة.
    it was also noted that commemorations could serve as useful tools to unite people in the face of future challenges. UN وأشير أيضاً إلى أن أنشطة إحياء الذكرى يمكن أن تكون أداة مفيدة لتوحيد الشعب في مواجهة تحديات المستقبل.
    it was also noted that promoting inclusiveness was a bigger challenge in mega-cities than in smaller cities. UN ولوحظ كذلك أن تشجيع الشمولية يمثل تحدياً أكبر في المدن الكبيرة منه في المدن الصغيرة.
    However, it was also noted that more work needs to be done to involve communities in meaningful ways. UN غير أنه لوحظ أيضا أن الأمر يتطلب بذل المزيد من الجهود لإشراك المجتمعات المحلية بسبل مجدية.
    it was also noted that such possible extension should be limited to official visits or include protection against trial processes in absentia. UN وذُكر أيضا أن إمكانية التمديد هذه ينبغي أن تقتصر على الزيارات الرسمية أو أن تشمل الحماية من إجراءات المحاكمة الغيابية.
    it was also noted that those bodies were the appropriate and competent bodies to develop reform-oriented recommendations. UN كما أشير إلى أن تلك الهيئات هي الهيئات المناسبة والمختصة بوضع توصيات ذات منحى إصلاحي.
    it was also noted that the most-favoured-nation clause had particular relevance for developing countries striving to attract foreign investment. UN وأُشير أيضا إلى أن شرط الدولة الأكثر رعاية له أهمية خاصة للبلدان النامية التي تسعى جاهدة إلى جذب الاستثمار الأجنبي.
    it was also noted that the proposed inquiry procedure would strengthen and expand the Committee's mandate in this regard. UN وذكر أيضا أن إجراء التحري المقترح سيعزز ولاية اللجنة في هذا الشأن ويوسعها.
    it was also noted that grass-roots efforts made by civil society should be supported and expanded. UN وأشير أيضا إلى أنه ينبغي دعم الجهود التي يبذلها المجتمع المدني على مستوى القواعد الشعبية وتوسيع نطاق تلك الجهود.
    it was also noted that a consensus was still to be found as to how those issues might be addressed in an internationally acceptable legal framework. UN كما لوحظ أنه لا يزال من المتعين التوصل إلى توافق في الآراء بشأن كيفية معالجة تلك المسائل في إطار قانوني مقبول دوليا.
    In that regard, it was also noted that the UNCITRAL Arbitration Rules did not contain any reference to an annex or any instrument that should be read together with them. UN وفي هذا الصدد، لوحظ أيضاً أن قواعد الأونسيترال للتحكيم لا تشير إلى أي مرفق أو أي صك ينبغي أن يُقرأ مقترنا بها.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد