ويكيبيديا

    "its activities at" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • أنشطتها في
        
    • بأنشطتها في
        
    • أنشطته في
        
    • الأنشطة التي اضطلعت بها في
        
    • أنشطتها على
        
    • أنشطتها إلى
        
    • بأنشطتها خلال
        
    • أنشطته إلى
        
    • أنشطته التي يضطلع
        
    • أنشطته على
        
    • أنشطتها داخل
        
    In this connection, my delegation ardently desires to see the International Criminal Court begin its activities at the earliest possible date. UN وفـــي هــذا السياق يتلهف بلدي إلى بدء المحكمة الجنائيـــة الدولية أنشطتها في أقرب وقت ممكن.
    The Special Committee requests the SSR Unit to provide a briefing on such guidance, as well as on its activities, at its next session. UN وتطلب اللجنة الخاصة إلى وحدة إصلاح قطاع الأمن أن تقدم إحاطة عن تلك التوجيهات وعن أنشطتها في دورتها المقبلة.
    Accordingly, at its 1168th meeting, held on 31 May 2013, the Committee considered and unanimously adopted the report on its activities at the forty-ninth and fiftieth sessions. UN وبناءً على ذلك، نظرت اللجنة في جلستها 1168، المعقودة في 31 أيار/مايو ٢٠13، في التقرير المتعلق بأنشطتها في الدورتين التاسعة والأربعين والخمسين واعتمدته بالإجماع.
    Qualitative Synopsis: Through its activities at the United Nations in General Consultative status, CIVICUS actively promotes the Charter and High Principles of the Institution. UN ملخص نوعي: من خلال أنشطته في الأمم المتحدة بوصفه يتمتع بمركز استشاري عام، يعمل التحالف بنشاط على تعزيز الميثاق والمبادئ العليا للمؤسسة.
    48. At its 3063rd meeting, on 27 March 2014, the Committee considered the draft of its thirty-eighth annual report, covering its activities at its 108th, 109th and 110th sessions, held in 2013 and 2014. UN 48- في الجلسة 3063 المعقودة في 27 آذار/مارس 2014، نظرت اللجنة في مشروع تقريرها السنوي الثامن والثلاثين الذي يتناول الأنشطة التي اضطلعت بها في دوراتها 108 و109 و110 المعقودة في عامي 2013 و2014.
    The United Nations has closely coordinated its activities at federal level with the Authority. UN أما الأمم المتحدة فقد نسقت عن كثب أنشطتها على الصعيد الاتحادي مع الهيئة آنفة الذكر.
    The Special Committee requests the SSR Unit to provide a briefing on such guidance, as well as on its activities, at its next session. UN وتطلب اللجنة الخاصة إلى وحدة إصلاح قطاع الأمن أن تقدم إحاطة عن تلك التوجيهات وعن أنشطتها في دورتها المقبلة.
    The organization had been requested to present a special report on its activities at its June 2000 session. UN وطُلب إلى المنظمة تقديم تقرير خاص عن أنشطتها في دورتها لشهر حزيران/يونيه 2000.
    The organization was requested to present a special report on its activities at the second part of the Committee's 2000 session in June 2000. UN وطُلب إلى المنظمة تقديم تقرير خاص عن أنشطتها في الجزء الثاني من دورة اللجنة لعام 2000 المعقودة في حزيران/يونيه 2000.
    Welcoming the information from the delegation that the National Human Rights Commission began its activities at the end of May 2000, the Committee looks forward to being kept informed about its future work. UN 291- إن اللجنة إذ ترحب بالمعلومات المقدمة من الوفد ومفادها أن اللجنة الوطنية لحقوق الإنسان باشرت أنشطتها في نهاية أيار/مايو 2000، تأمل بمواصلة إطلاعها على عمل هذه اللجنة في المستقبل.
    Welcoming the information from the delegation that the National Human Rights Commission began its activities at the end of May 2000, the Committee looks forward to being kept informed about its future work. UN 291- إن اللجنة إذ ترحب بالمعلومات المقدمة من الوفد ومفادها أن اللجنة الوطنية لحقوق الإنسان باشرت أنشطتها في نهاية أيار/مايو 2000، تأمل بمواصلة إطلاعها على عمل هذه اللجنة في المستقبل.
    In accordance with article 24 of the Convention, the Committee will submit its annual report, covering its activities at the sessions referred to above, to the States parties and to the General Assembly at its fifty-ninth session. UN ووفقا للمادة 24 من الاتفاقية، ستقدم اللجنة تقريرها السنوي، الذي يغطي أنشطتها في الدورتين المشار إليهما أعلاه، إلى الدول الأطراف وإلى الجمعية العامة في دورتها التاسعة والخمسين.
    Accordingly, at its 780th meeting, held on 18 May 2007, the Committee considered and unanimously adopted the report on its activities at the thirtyseventh and thirtyeighth sessions. UN وتبعاً لذلك، نظرت اللجنة في جلستها 780، المعقودة في 18 أيار/مايو 2007، في التقرير المتعلق بأنشطتها في الدورتين السابعة والثلاثين والثامنة والثلاثين واعتمدته بالإجماع.
    Accordingly, at its 780th meeting, held on 18 May 2007, the Committee considered and unanimously adopted the report on its activities at the thirtyseventh and thirtyeighth sessions. UN وتبعاً لذلك، نظرت اللجنة في جلستها 780، المعقودة في 18 أيار/مايو 2007، في التقرير المتعلق بأنشطتها في الدورتين السابعة والثلاثين والثامنة والثلاثين واعتمدته بالإجماع.
    Accordingly, at its 484th meeting, held on 18 May 2001, the Committee considered and unanimously adopted the report on its activities at the twenty-fifth and twenty-sixth sessions. UN 217- وتبعاً لذلك نظرت اللجنة أثناء جلستها 484 المعقودة في 18 أيار/مايو 2001 التقرير المتعلق بأنشطتها في الدورتين الخامسة والعشرين والسادسة والعشرين واعتمدته بالإجماع.
    UN-SPIDER also gave a presentation on its activities at the Global Space and Satellite Forum in Abu Dhabi. UN 44- وقدَّم برنامج سبايدر أيضاً عرضاً إيضاحياً عن أنشطته في المنتدى العالمي للفضاء والسواتل الذي عُقد في أبو ظبي.
    17. In accordance with the Institute's estimates, its 2001 requirements amounted to at least $1.4 million to fund its activities at the minimum level. UN 17 - ووفقا لتقديرات المعهد، فقد وصلت احتياجاته عام 2001 إلى 1.4 مليون دولار على الأقل لتمويل أنشطته في أقل مستوى ممكن.
    To report on its activities at each session of the Conference of the Parties serving as the meeting of the Parties to the Kyoto Protocol; UN (أ) تقديم تقارير عن أنشطته في كل دورة من دورات مؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف في بروتوكول كيوتو؛
    46. At its 2972nd meeting, on 25 March 2013, the Committee considered the draft of its thirty-seventh annual report, covering its activities at its 105th, 106th and 107th sessions, held in 2012 and 2013. UN 46- في الجلسة 2972 المعقودة في 25 آذار/مارس 2013، نظرت اللجنة في مشروع تقريرها السنوي السابع والثلاثين الذي يتناول الأنشطة التي اضطلعت بها في دوراتها 105 و106 و107 المعقودة في عامي 2012 و2013.
    The Government of Madagascar has made development the principal objective underlying its activities at the national and international levels. UN لقد جعلت حكومة مدغشقر من التنميـــة الهدف الرئيسي الذي تقوم عليــه أنشطتها على الصعيدين الوطني والدولي.
    As per standard practice, the GM should be submitting a report on its activities at COP 6. UN ووفقاً للممارسات المتبعة تقدم الآلية العالمية تقريراً عن أنشطتها إلى مؤتمر الأطراف في دورته السادسة.
    This means that the PA will be fully dependent on donor support for maintaining its activities at least over the current fiscal year. UN وهذا يعني أن السلطة الفلسطينية سوف تكون معتمدة اعتماداً كاملاً على دعم المانحين من أجل مواصلة الاضطلاع بأنشطتها خلال السنة المالية الحالية على الأقل.
    It was indicated that the centre would report on its activities at the annual session of the Commission. UN وأُشير إلى أنَّ المكتب سيُقدِّم تقارير سنوية عن أنشطته إلى دورات اللجنة.
    The Fund will seek to catalyse additional public and private finance through its activities at the national and international levels. UN ويسعى الصندوق إلى حشد موارد مالية إضافية من القطاعين العام والخاص من خلال أنشطته التي يضطلع بها على الصعيدين الوطني والدولي.
    China endorsed further strengthening of UNHabitat so that it could enhance its activities at country level in standard-setting and capacity-building. UN وتؤيد الصين زيادة تقوية موئل الأمم المتحدة لكي يتمكن من تحسين أنشطته على الصعيد القطري في وضع المعايير وبناء القدرات.
    13. The integration of indigenous migrants and communities in host societies -- abroad or within national borders -- is another subject that presents unique considerations and IOM is also working to mainstream these considerations into its activities at headquarters. UN 13 - ويمثل إدماج الشعوب الأصلية داخل المجتمعات أو المجتمعات المحلية المضيفة، داخل حدود البلد أو خارجها، مسألة أخرى تنفرد ببعض الجوانب, والمنظمة الدولية للهجرة تسعى أيضا إلى إدراج تلك الجوانب في أنشطتها داخل مقرها.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد