ويكيبيديا

    "its annual report" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • تقريرها السنوي
        
    • تقريره السنوي
        
    • التقرير السنوي
        
    • بتقريرها السنوي
        
    • لتقريرها السنوي
        
    • لتقريره السنوي
        
    • وتقريرها السنوي
        
    • تقاريره السنوية
        
    • تقرير اللجنة السنوي
        
    • تقرير المجلس السنوي
        
    It had long contented itself with listing the countries deemed to be uncooperative in its annual report to the General Assembly. UN ومنذ وقت طويل، اكتفت هذه الأخيرة بإدراج قائمة البلدان التي تُعتبر غير متعاونة في تقريرها السنوي إلى الجمعية العامة.
    Israel has constantly presented its annual report to the United Nations Register since it was first incepted. UN ولقد دأبت إسرائيل على تقديم تقريرها السنوي إلى سجل الأمم المتحدة للأسلحة التقليدية منذ نشأته.
    The Committee shall also include in its annual report the text of its decisions under article 22, paragraph 7, of the Convention. UN وتدرج اللجنة أيضاً في تقريرها السنوي نصوص قراراتها المعتمدة بموجب الفقرة 7 من المادة 22 من الاتفاقية.
    It helps us to focus in a very concrete way on two issues related to the Security Council, namely, its annual report and the reform process. UN إنه يساعدنا في التركيز بطريقة ملموسة للغاية على مسألتين متعلقتين بمجلس الأمن، وأعني تقريره السنوي وعملية الإصلاح.
    Data on the contributions and expenditures of the Office for the Coordination of Humanitarian Affairs are gathered using its annual report. UN وتجمع البيانات المتعلقة بمساهمات ونفقات مكتب التنسيق للشؤون الإنسانية، باستخدام تقريره السنوي.
    The Board recommends that the Administration ensure that the International Civil Service Commission assesses and reports on the implementation of its proposals relating to staff serving at non-family duty stations in its annual report. UN يوصي المجلس بأن تكفل الإدارة قيام لجنة الخدمة المدنية الدولية بتقييم تنفيذ مقترحاتها المتعلقة بالموظفين العاملين في مراكز العمل التي لا يسمح فيها باصطحاب الأسر، والإبلاغ عن ذلك في تقريرها السنوي.
    The Committee shall also include in its annual report the text of its decisions under article 22, paragraph 7, of the Convention. UN وتدرج اللجنة أيضاً في تقريرها السنوي نصوص قراراتها المعتمدة بموجب الفقرة 7 من المادة 22 من الاتفاقية.
    The Committee shall also include in its annual report the text of its decisions under article 22, paragraph 7, of the Convention. UN وتدرج اللجنة أيضاً في تقريرها السنوي نصوص قراراتها المعتمدة بموجب الفقرة 7 من المادة 22 من الاتفاقية.
    However, in its annual report, as in meetings with the Government, NHRC regretted that no steps had been taken to implement its recommendations. UN غير أن اللجنة الوطنية لحقوق الإنسان أعربت في تقريرها السنوي وفي اجتماعاتها مع الحكومة عن أسفها لعدم اتخاذ خطوات لتنفيذ توصياتها.
    The Egyptian Ministry of the Interior has in its annual report made an exhaustive list of such websites. UN وقد أدرجت وزارة الداخلية المصرية في تقريرها السنوي قائمة شاملة بهذه المواقع.
    The Committee shall include in its annual report a summary of its activities under the present Protocol. UN تدرج اللجنة في تقريرها السنوي موجزا للأنشطة التي اضطلعت بها بموجب هذا البروتوكول.
    It also stated that it might decide to make available such observations independently of its annual report. UN وقد قررت اللجنة كذلك إتاحة هذه الملاحظات بشكل مستقل عن تقريرها السنوي.
    The AAC submit its annual report to the Administrator which will be included in the annual Report on Internal Audit and Investigations that is presented to the Executive Board. UN وتقدم اللجنة الاستشارية لمراجعة الحسابات إلى مدير البرنامج تقريرها السنوي الذي يدرج في التقرير السنوي المتعلق بمراجعة الحسابات وأعمال البحث الداخلية الذي يقدم إلى المجلس التنفيذي.
    The Election Commission has published a compendium of the Assembly election statistics and has issued its annual report. UN ونشرت لجنة الانتخابات خلاصة لإحصاءات انتخابات الجمعية وأصدرت تقريرها السنوي.
    The Ministry of Lands, Mines and Energy has provided its annual report to the Kimberley Process. UN وقدمت وزارة الأراضي والمعادن والطاقة تقريرها السنوي إلى عملية كيمبرلي.
    30. The Government of India submitted its annual report in electronic format on 9 April 2010 in English. UN 30 - قدمت حكومة الهند تقريرها السنوي في صورة إلكترونية في 9 نيسان/أبريل 2010 باللغة الإنكليزية.
    The Working Group on Arbitrary Detention has also decided to include in its annual report any case of reprisals for cooperation with the Working Group brought to its attention. UN وقرر الفريق العامل المعني بالاحتجاز التعسفي، بدوره، أن يدرج في تقريره السنوي أي حالة يأخذ علماً بها من حالات الأعمال الانتقامية التي تُرتكب بسبب التعاون معه.
    The Working Group reports to the Council on its country visits in an addendum to its annual report. UN ويقدم الفريق العامل إلى المجلس تقارير عن زياراته للبلدان في إضافة إلى تقريره السنوي.
    The WGEID reports to the Council on its country visits in an addendum to its annual report. UN ويقدم الفريق العامل إلى المجلس تقارير عن زياراته للبلدان في إضافة إلى تقريره السنوي.
    Our position is and has been, since the creation of the Human Rights Council, that its annual report should be considered in plenary. UN إن موقفنا هو، وقد ظل هكذا منذ إنشاء مجلس حقوق الإنسان، أنه ينبغي النظر في التقرير السنوي للمجلس في الجلسة العامة.
    Furthermore, we have been cooperating with the Campaign regarding its annual report. UN وعلاوة على ذلك، نتعاون مع الحملة في ما يتعلق بتقريرها السنوي.
    The Committee, since its establishment in 1971, has always met during the regular sessions of the Assembly in order to consider, among other things, problems experienced by delegations of Member States, to finalize its annual report and to present it to the Assembly. UN ومنذ إنشائها عام 1971، تجتمع اللجنة دائما أثناء الدورات العادية للجمعية للنظر في أمور منها المشاكل التي تواجه وفود الدول الأعضاء، ولوضع الصيغة النهائية لتقريرها السنوي وتقديمه إلى الجمعية.
    It is my firm belief that, under your wise guidance, the Conference will be able smoothly to finalize the work of drafting its annual report. UN إنني واثق تماماً من أن المؤتمر سيتمكن بتوجيهكم الحكيم من وضع الصيغة النهائية لتقريره السنوي بسهولة.
    In support of its claim, Freyssinet has submitted a summarised list of contract values and turnovers for the year 1990, a statement of income for the year ending 31 December 1991, a profit realisation schedule as at June 1990, and its annual report for 1989. UN 296- ولقد قدمت شركة Freyssinet إثباتاً لمطالبتها قائمة ملخصة بقيمة العقود وحجم الأعمال فيما يتعلق بعام 1990، كما قدمت بياناً عن الدخل الذي تحقق خلال العام المنتهي بتاريخ 31 كانون الأول/ديسمبر 1991، وجدولاً عن الكسب المحقق بحلول شهر حزيران/يونيه 1990، وتقريرها السنوي لعام 1989.
    The Office should addressed unimplemented recommendations in its annual report and keep track of its recommendations. UN وينبغي للمكتب أن يتناول مسألة التوصيات غير المنفذة في تقاريره السنوية وأن يتتبع توصياته.
    32. Members of the Committee expressed satisfaction over the fact that the second volume of its annual report for 1998, containing the Views adopted by the Committee under the Optional Protocol, was issued in time for the General Assembly, whereas in prior years, volume II, although prepared, had not been published. UN 32- وأعرب أعضاء اللجنة عن ارتياحهم لأن المجلد الثاني من تقرير اللجنة السنوي عام 1998، الذي يتضمن الآراء التي اعتمدتها اللجنة بموجب البروتوكول الاختياري، صدر في وقت مناسب لتنظر فيه الجمعية العامة، في حين أن المجلد الثاني لم يكن ينشر في السنوات السابقة رغم إعداده.
    The report is to be attached as an addendum to its annual report to the General Assembly. UN ويلحق التقرير بوصفه إضافة إلى تقرير المجلس السنوي المقدم إلى الجمعية العامة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد