The data is consistent with its commitment contained in decision XVII/26. | UN | وكانت هذه البيانات متسقة مع التزامها الوارد في المقرر 17/26. |
Implementation of its commitment contained in decision XVII/32 therefore cannot not be confirmed. | UN | وبناء على ذلك، لا يمكن التأكد من تنفيذ التزامها الوارد في المقرر 17/32. |
Implementation of its commitment contained in decision XVII/32 therefore could not be confirmed. | UN | وبذلك لا يمكن إثبات التزامها الوارد في المقرر 17/32. |
Those data place the Party in compliance with its commitment contained in decision XVII/33. | UN | وتضع تلك البيانات الطرف في حالة امتثال لالتزامه الوارد في المقرر 17/33. |
The Party also has yet to submit an update on the status of its commitment contained in decision XVI/24 to introduce an ozone-depleting substances quota system. | UN | 134- ولا يزال يتعين على الطرف أيضا أن يقدم تحديثا لحالة التزامه الوارد في المقرر 16/34 بإدخال العمل بنظام لحصص المواد المستنفدة للأوزون. |
Implementation of its commitment contained in decision XVII/27 therefore cannot be confirmed. | UN | ومن ثم فإنه لا يمكن تأكيد تنفيذها لالتزامها الوارد في المقرر 17/27. |
Implementation of its commitment contained in decision XVI/27 for that year therefore could not be confirmed. | UN | وبناء على ذلك، لا يمكن التثبت من التزامها الوارد في المقرر 16/27 لتلك السنة. |
Implementation of its commitment contained in decision XVIII/21 therefore cannot be confirmed. | UN | لذلك لا يمكن تأكيد تنفيذ التزامها الوارد في المقرر 18/21. |
Those data place the Party in advance of its commitment contained in decision XVII/34. | UN | وهذه البيانات تضع هندوراس في حالة تفوق التزامها الوارد في المقرر 17/34. |
Implementation of its commitment contained in decision XIX/27 therefore cannot be confirmed. | UN | لذلك لا يمكن تأكيد تنفيذ التزامها الوارد في المقرر 19/27. |
Implementation of its commitment contained in decision XVIII/28 therefore cannot be confirmed. | UN | لذلك لا يمكن تأكيد تنفيذ التزامها الوارد في المقرر 18/28. |
Implementation of its commitment contained in decision XVII/36 therefore cannot be confirmed. | UN | لذلك، لا يمكن تأكيد تنفيذ التزامها الوارد في المقرر 17/36. |
Implementation of its commitment contained in decision XVI/25 therefore cannot be confirmed. | UN | لذلك، لا يمكن تأكيد تنفيذ التزامها الوارد في المقرر 16/25. |
Those data place the party in compliance with its commitment contained in decision XVI/30. | UN | وتجعل تلك البيانات هذا الطرف ممتثلاً لالتزامه الوارد في المقرر 16/30. |
Those data placed the party in compliance with its commitment contained in decision XXI/18. | UN | وتضع هذه البيانات الطرف في حالة امتثال لالتزامه الوارد في المقرر 21/18. |
Those data placed the party in compliance with its commitment contained in decision XVII/29. 4. Ecuador | UN | وهذه البيانات تضع الطرف في حالة امتثال لالتزامه الوارد في المقرر 17/29. |
The Party also has yet to submit an update on the status of its commitment contained in decision XVI/24 to introduce an ozone-depleting substances quota system. | UN | 154- ولا يزال يتعين على الطرف أيضاً أن يقدم تحديثاً لحالة التزامه الوارد في المقرر 16/34 بإدخال العمل بنظام لحصص المواد المستنفدة للأوزون. |
The Party also had yet to submit an update on the status of its commitment, contained in decision XV/34, to ban the import of equipment using ODS. | UN | 113- لا يزال يتوجب على هذا الطرف أن يقدم تحديثاً لحالة التزامه الوارد في المقرر 15/34 بحظر استيراد المعدات التي تستخدم المواد المستنفدة للأوزون. |
Implementation of its commitment contained in decision XIV/33 therefore cannot be confirmed. | UN | لذلك، لا يمكن تأكيد تنفيذها لالتزامها الوارد في المقرر 14/33. |
Implementation of its commitment contained in decision XVII/33 therefore cannot be confirmed. | UN | لذلك لا يمكن تأكيد امتثالها لالتزامها الوارد في المقرر 17/33. |
The Party has previously reported fulfilment of its commitment contained in decision XV/34 to establish an ozone-depleting substances licensing system that includes quotas. | UN | وكان الطرف قد أبلغ فيما سبق عن الوفاء بالتزامه الوارد في المقرر 15/34 بإنشاء نظام لترخيص المواد المستنفدة للأوزون يشمل حصصا. |
Implementation of its commitment contained in decision XX/19 therefore cannot be confirmed. | UN | ومن ثم لا يمكن التأكد من تنفيذها التزاماتها الواردة في المقرر 20/19. |
Implementation of its commitment contained in decision XIV/30 therefore cannot be confirmed. | UN | ومن ثم لا يمكن التأكد من تنفيذها لالتزاماتها الواردة في المقرر 14/30. |
Those data place the Party in compliance with its commitment contained in decision XIV/33. | UN | وهذه البيانات تضع الطرف في حالة امتثال لالتزاماته الواردة في المقرر 14/33. |
Nevertheless, the agency expected Guatemala to meet its commitment contained in decision XV/34 to reduce CFC consumption to 85 ODP-tonnes in 2005. | UN | ورغما عن ذلك فإن الوكالة تتوقع أن تفي غواتيمالا بالتزامها الوارد في المرفق 15/34 بتخفيض الاستهلاك من مركبات الكربون الكلورية فلورية إلى 85 طنا محسوبة بدالة استنفاد الأوزون في عام 2005. |
Noting also that Libya has not responded to the request recorded in recommendation 46/8 to submit to the Secretariat an explanation for its deviation and, if relevant, a plan of action with timespecific benchmarks for ensuring its prompt return to compliance with its commitment contained in decision XVII/37, | UN | وإذ تشير أيضاً إلى أن ليبيا لم تستجب للطلب المسجل في التوصية 46/8 بأن توافي الأمانة بتفسير لانحرافها، وبخطة عمل تتضمن مؤشرات مشفوعة بجداول زمنية محددة تكفل عودتها سريعاً إلى حالة امتثال لالتزاماتها التي يتضمنها المقرر 17/37، إذا اقتضى الأمر ذلك، |
Those data place the Party in compliance with its commitment contained in decision XVI/27. | UN | وهذه البيانات تضع هذا الطرف في حالة امتثال مع الالتزام الوارد في المقرر 16/27. |
Anticipated continuation in 2006 of a deviation from its commitment contained in decision XVII/29 to maintain methyl chloroform consumption in 2005 and 2006 at no greater than 4.512 ODP-tonnes owing to the delayed introduction of an enhanced licensing and quota system. | UN | ما ينتظر من استمرار الانحراف عن التزامها الوارد بالمقرر 17/29 بمواصلة استهلاك ميثيل الكلوروفورم في 2005 و2006 بمعدل لا يزيد عن 4.512 طن من دالات استنفاد الأوزون بسبب التأخير في العمل بنظام معزز للتراخيص والحصص |