ويكيبيديا

    "its cooperation with civil society" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • تعاونها مع المجتمع المدني
        
    • تعاونه مع المجتمع المدني
        
    • تعاونها مع منظمات المجتمع المدني
        
    It notes the support it receives from the Secretariat in strengthening its cooperation with civil society. UN وتنوه اللجنة بالدعم الذي تتلقاه من الأمانة العامة لتعزيز تعاونها مع المجتمع المدني.
    The Committee encourages the State party to strengthen its cooperation with civil society in campaigning for the eradication and prevention of torture. UN وتشجع اللجنة الدولة الطرف على تعزيز تعاونها مع المجتمع المدني في الكفاح لأجل القضاء على التعذيب وحظره.
    The Committee encourages the State party to strengthen its cooperation with civil society in its efforts to prevent and eliminate torture. UN وتشجع اللجنة الدولة الطرف على زيادة تعاونها مع المجتمع المدني في النضال من أجل مكافحة التعذيب والقضاء عليه.
    Lebanon would welcome any additional proposals and would continue its cooperation with civil society, which made an important contribution to the promotion of human rights. UN وسيرحّب لبنان بأي مقترحات إضافية وسيواصل تعاونه مع المجتمع المدني الذي قدم مساهمة هامة في تعزيز حقوق الإنسان.
    The State party should adopt all necessary measures to prevent, combat and punish violence against women and children and reinforce its cooperation with civil society organizations in combating such violence. UN ينبغي للدولة الطرف أن تعتمد جميع التدابير اللازمة لمنع العنف ضد النساء والأطفال ومكافحته ومعاقبة مرتكبيه وأن تعزز تعاونها مع منظمات المجتمع المدني في مكافحة هذا العنف.
    The Committee encourages the State party to strengthen its cooperation with civil society in its efforts to prevent and eliminate torture. UN وتشجع اللجنة الدولة الطرف على زيادة تعاونها مع المجتمع المدني في النضال من أجل مكافحة التعذيب والقضاء عليه.
    It notes the support it receives from the Secretariat in strengthening its cooperation with civil society. UN وتنوه اللجنة بالدعم الذي تتلقاه من الأمانة العامة لتعزيز تعاونها مع المجتمع المدني.
    It notes the support it receives from the Secretariat in strengthening its cooperation with civil society. UN وتلاحظ اللجنة أن الدعم الذي تلقته من الأمانة العامة لتعزيز تعاونها مع المجتمع المدني.
    The Committee notes the efforts of the State party to strengthen its cooperation with civil society on issues related to children's rights. UN 25- تلاحظ اللجنة جهود الدولة الطرف لتعزيز تعاونها مع المجتمع المدني في المسائل المتصلة بحقوق الأطفال.
    Such a process is an ongoing one and requires transfer of expertise, and Egypt hoped that Ghana would pursue this path and continue its cooperation with civil society in order to advance human rights and meet the aspiration of the population. UN وهذه عملية مستمرة وتتطلب تبادل الخبرات؛ ويحدو مصر الأمل في أن تسلك غانا هذا المسار وأن تواصل تعاونها مع المجتمع المدني في سبيل النهوض بحقوق الإنسان وتحقيق طموحات شعبها.
    92. UNIS Vienna also enhanced its cooperation with civil society and is increasing its outreach to target audiences. UN 92- وكذلك عزَّزت دائرة الإعلام في فيينا تعاونها مع المجتمع المدني وتعمل على زيادة ما تقدمه من توعية لفئات الجمهور المستهدفة.
    The National Commission should expand its cooperation with civil society by providing political and financial support to non-governmental organizations so that they could assume some of the tasks that the Commission was itself unable to perform. UN وأكدت على ضرورة مبادرة اللجنة الوطنية إلى توسيع تعاونها مع المجتمع المدني عن طريق توفير الدعم السياسي والمالي للمنظمات غير الحكومية بما يتيح لها الاطلاع ببعض المهام التي لا تستطيع اللجنة نفسها القيام بها.
    (f) Strengthen its cooperation with civil society and international organizations in this area; UN (و) تعزيز تعاونها مع المجتمع المدني والمنظمات الدولية في هذا المجال؛
    26. The Committee encourages the State party to strengthen its cooperation with civil society and involve its organisations more systematically throughout all stages of the implementation of the Convention, including preparation of its periodic reports. UN 26- تشجِّع اللجنة الدولة الطرف على تعزيز تعاونها مع المجتمع المدني وإشراك منظماته بصورة منهجية بقدر أكبر في كل مراحل تنفيذ الاتفاقية، بما في ذلك إعداد تقاريرها الدورية.
    24. The Committee encourages the State party to further strengthen its cooperation with civil society in enhancing the protection and promotion of human rights in the State party, including their participation in the implementation of the Committee's concluding observations. UN 24- تشجِّع اللجنة الدولة الطرف على مواصلة تعزيز تعاونها مع المجتمع المدني في تحسين العمل على حماية وتعزيز حقوق الإنسان في الدولة الطرف، بما في ذلك مشاركته في تنفيذ الملاحظات الختامية للجنة.
    (f) Strengthen its cooperation with civil society and international organizations in this area; UN (و) تعزيز تعاونها مع المجتمع المدني والمنظمات الدولية في هذا المجال؛
    The Committee recommends that the State party, while continuing its cooperation with civil society, assume primary responsibility in delivering human rights and in particular child rights education in schools. UN 63- توصي اللجنة بأن تتحمل الدولة الطرف المسؤولية الأولى عن إباحة التثقيف في مجال حقوق الإنسان، ولا سيما حقوق الأطفال، في المدارس، مع مواصلة تعاونها مع المجتمع المدني.
    Where such mechanisms do not exist or are not fully developed, parliament should put in place clear and inclusive rules and procedures aimed at enhancing its cooperation with civil society. UN وينبغي للبرلمان، حين تكون هذه الآليات غير موجودة أو غير مطوّرة بصورة كاملة، أن تضع قواعد وإجراءات واضحة وشاملة بهدف تعزيز تعاونه مع المجتمع المدني.
    Participants noted that UNCTAD had shown growing commitment to improving its cooperation with civil society following the adoption of the São Paulo Consensus, especially through the institutionalization of the Trade and Development Board's hearings with civil society and the private sector. UN وأشار مشاركون إلى أن الأونكتاد دلَّل على تزايد التزامه بتحسين تعاونه مع المجتمع المدني عقب اعتماد توافق آراء ساو باولو، وبخاصة عن طريق إضفاء الطابع المؤسسي على جلسات مجلس التجارة والتنمية التي يعقدها مع المجتمع المدني والقطاع الخاص.
    UNEP will further enhance its cooperation with civil society and the private sector, including through further engaging such stakeholders in its decisionmaking processes and in the implementation of the Medium-term Strategy, with an increasing focus on the Bali Strategic Plan, the private sector, and working with national committees. UN كما سيواصل اليونيب تعزيز تعاونه مع المجتمع المدني والقطاع الخاص بما في ذلك من خلال زيادة إشراك أصحاب المصلحة في عملياته لصنع القرار وفي تنفيذ الإستراتيجية المتوسطة الأجل مع زيادة التركيز على خطة بالي الإستراتيجية والقطاع الخاص والعمل مع اللجان الوطنية.
    The State party should adopt all necessary measures to prevent, combat and punish violence against women and children and reinforce its cooperation with civil society organizations in combating such violence. UN ينبغي للدولة الطرف أن تعتمد جميع التدابير اللازمة لمنع العنف ضد النساء والأطفال ومكافحته ومعاقبة مرتكبيه وأن تعزز تعاونها مع منظمات المجتمع المدني في مكافحة هذا العنف.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد