The Prosecution completed the presentation of its evidence on 28 October 2009, having called a total of 104 witnesses. | UN | وأكمل الادعاء العام عرض أدلته في 28 تشرين الأول/أكتوبر 2009، بعد أن دعا ما مجموعه 104 شهود. |
In the other two multi-accused trials, the prosecution is presenting its evidence. | UN | وفي المحاكمتين الأخريين المتعددتي المتهمين، يقدم الادعاء أدلته. |
As a result of the reduction, the prosecution estimates that it will use approximately 200 hours of hearing time to present its evidence. | UN | ونتيجة لذلك الانخفاض، يقدر الادعاء أنه سوف يستخدم ما يقرب من 200 ساعة من وقت الجلسات لتقديم أدلته. |
This paralysed the Tribunal's investigations, since almost all of its evidence and witnesses come from Rwanda. | UN | وأدى ذلك إلى شل تحقيقات المحكمة، لأن رواندا هي مصدر جميع أدلتها وشهودها تقريباً. |
17. The prosecution has completed its evidence presentation in the Karadžić trial. | UN | 17 - أكملت هيئة الادعاء العام عرض أدلتها في محاكمة كاراديتش. |
15. The Office of the Prosecutor completed the presentation of its evidence in the Šešelj case on 13 January 2010. | UN | 15 - وانتهى مكتب المدعي العام من عرض أدلّته في قضية شيشلي في 13 كانون الثاني/ يناير 2010. |
22. The Office of the Prosecutor closed its case in October 2013, having taken one year to present its evidence. | UN | 22 - اختتم مكتب المدعي العام مرافعته في تشرين الأول/أكتوبر 2013، بعد أن عرض أدلته على مدار سنة. |
On 16 May 2001, the firm's lawyer presented its evidence. | UN | وفي 16 أيار/مايو 2001، قدم محامي المكتب أدلته. |
Excepting a small number of pending procedural issues, the prosecution concluded the presentation of its evidence on 17 October 2013, a year and a day since the trial's commencement. | UN | وباستثناء عدد صغير من المسائل الإجرائية التي لم تُحسم، انتهى الادعاء من عرض أدلته في 17 تشرين الأول/أكتوبر 2013، وذلك بعد مرور سنة ويوم واحد على ابتداء المحاكمة. |
Mr. Brammertz said that in the current reporting period the Prosecution had finished presenting its evidence in all remaining trials and was in the final phase of work. | UN | وقال براميرتز إنه خلال الفترة المشمولة بالتقرير انتهى الادعاء من تقديم أدلته في جميع المحاكمات المتبقية وهو في المرحلة النهائية من العمل. |
19. The Mladić defence began the presentation of its evidence on 19 May 2014. | UN | 19 - وشرع دفاع ملاديتش في عرض أدلته اعتبارا من 19 أيار/مايو 2014. |
18. The prosecution concluded the preservation of its evidence in the special deposition proceedings in the Kabuga case on 27 October 2011. | UN | 18 - وأكمل الادعاء العام حفظ أدلته في إطار إجراءات أخذ الإفادات الخاصة في قضية كابوغا في 27 تشرين الأول/أكتوبر 2011. |
The defence began presentation of its evidence on 5 May 2008 and closed its case on 28 May 2010. | UN | وبدأ الدفاع في تقديم أدلته في 5 أيار/مايو 2008، واختتم مرافعته في 28 أيار/مايو 2010. |
20. The trial in this case commenced during the reporting period and the Prosecution is presenting its evidence. | UN | 20 - بدأت المحاكمة في هذه القضية خلال الفترة المشمولة بالتقرير، ويقدّم الادّعاء أدلته في الوقت الحالي. |
22. The Prosecution is approaching the final component of its evidence presentation in this case. | UN | 22 - بات الادّعاء على وشك الانتقال إلى العنصر الأخير في عرض أدلته في هذه القضية. |
The Prosecution concluded the preservation of its evidence on 27 October 2011. | UN | وأكمل الادعاء حفظ أدلته في 27 تشرين الأول/أكتوبر 2011. |
Second, the Prosecution has also put forward proposals to reduce the length of time needed to present its evidence in court. | UN | 9 - وثانيا، قدم الادعاء أيضا مقترحات لتقليص مدة الوقت اللازمة لعرض أدلته أمام المحكمة. |
18. The prosecution completed its evidence presentation within the 300 hours the Trial Chamber allotted. | UN | 18 - وأكملت هيئة الادعاء العام عرض أدلتها ضمن الزمن المخصص لها والذي حددته الدائرة الابتدائية بـ 300 ساعة. |
As of April 2011, the Prosecution had used 122 of the 300 hours the Trial Chamber allocated for the presentation of its evidence. | UN | وفي نيسان/أبريل 2011، استخدمت هيئة الادعاء 122 ساعة من أصل 300 ساعة التي خصصتها الدائرة الابتدائية لتقديم أدلتها. |
The prosecution concluded the motion on the preservation of its evidence on 27 October 2011. | UN | وانتهى الادعاء من الالتماس المتعلق بالتحفظ على أدلتها في 27 تشرين الأول/أكتوبر 2011. |