"its evidence" - Translation from English to Arabic

    • أدلته
        
    • أدلتها
        
    • أدلّته
        
    The Prosecution completed the presentation of its evidence on 28 October 2009, having called a total of 104 witnesses. UN وأكمل الادعاء العام عرض أدلته في 28 تشرين الأول/أكتوبر 2009، بعد أن دعا ما مجموعه 104 شهود.
    In the other two multi-accused trials, the prosecution is presenting its evidence. UN وفي المحاكمتين الأخريين المتعددتي المتهمين، يقدم الادعاء أدلته.
    As a result of the reduction, the prosecution estimates that it will use approximately 200 hours of hearing time to present its evidence. UN ونتيجة لذلك الانخفاض، يقدر الادعاء أنه سوف يستخدم ما يقرب من 200 ساعة من وقت الجلسات لتقديم أدلته.
    This paralysed the Tribunal's investigations, since almost all of its evidence and witnesses come from Rwanda. UN وأدى ذلك إلى شل تحقيقات المحكمة، لأن رواندا هي مصدر جميع أدلتها وشهودها تقريباً.
    17. The prosecution has completed its evidence presentation in the Karadžić trial. UN 17 - أكملت هيئة الادعاء العام عرض أدلتها في محاكمة كاراديتش.
    15. The Office of the Prosecutor completed the presentation of its evidence in the Šešelj case on 13 January 2010. UN 15 - وانتهى مكتب المدعي العام من عرض أدلّته في قضية شيشلي في 13 كانون الثاني/ يناير 2010.
    22. The Office of the Prosecutor closed its case in October 2013, having taken one year to present its evidence. UN 22 - اختتم مكتب المدعي العام مرافعته في تشرين الأول/أكتوبر 2013، بعد أن عرض أدلته على مدار سنة.
    On 16 May 2001, the firm's lawyer presented its evidence. UN وفي 16 أيار/مايو 2001، قدم محامي المكتب أدلته.
    Excepting a small number of pending procedural issues, the prosecution concluded the presentation of its evidence on 17 October 2013, a year and a day since the trial's commencement. UN وباستثناء عدد صغير من المسائل الإجرائية التي لم تُحسم، انتهى الادعاء من عرض أدلته في 17 تشرين الأول/أكتوبر 2013، وذلك بعد مرور سنة ويوم واحد على ابتداء المحاكمة.
    Mr. Brammertz said that in the current reporting period the Prosecution had finished presenting its evidence in all remaining trials and was in the final phase of work. UN وقال براميرتز إنه خلال الفترة المشمولة بالتقرير انتهى الادعاء من تقديم أدلته في جميع المحاكمات المتبقية وهو في المرحلة النهائية من العمل.
    19. The Mladić defence began the presentation of its evidence on 19 May 2014. UN 19 - وشرع دفاع ملاديتش في عرض أدلته اعتبارا من 19 أيار/مايو 2014.
    18. The prosecution concluded the preservation of its evidence in the special deposition proceedings in the Kabuga case on 27 October 2011. UN 18 - وأكمل الادعاء العام حفظ أدلته في إطار إجراءات أخذ الإفادات الخاصة في قضية كابوغا في 27 تشرين الأول/أكتوبر 2011.
    The defence began presentation of its evidence on 5 May 2008 and closed its case on 28 May 2010. UN وبدأ الدفاع في تقديم أدلته في 5 أيار/مايو 2008، واختتم مرافعته في 28 أيار/مايو 2010.
    20. The trial in this case commenced during the reporting period and the Prosecution is presenting its evidence. UN 20 - بدأت المحاكمة في هذه القضية خلال الفترة المشمولة بالتقرير، ويقدّم الادّعاء أدلته في الوقت الحالي.
    22. The Prosecution is approaching the final component of its evidence presentation in this case. UN 22 - بات الادّعاء على وشك الانتقال إلى العنصر الأخير في عرض أدلته في هذه القضية.
    The Prosecution concluded the preservation of its evidence on 27 October 2011. UN وأكمل الادعاء حفظ أدلته في 27 تشرين الأول/أكتوبر 2011.
    Second, the Prosecution has also put forward proposals to reduce the length of time needed to present its evidence in court. UN 9 - وثانيا، قدم الادعاء أيضا مقترحات لتقليص مدة الوقت اللازمة لعرض أدلته أمام المحكمة.
    18. The prosecution completed its evidence presentation within the 300 hours the Trial Chamber allotted. UN 18 - وأكملت هيئة الادعاء العام عرض أدلتها ضمن الزمن المخصص لها والذي حددته الدائرة الابتدائية بـ 300 ساعة.
    As of April 2011, the Prosecution had used 122 of the 300 hours the Trial Chamber allocated for the presentation of its evidence. UN وفي نيسان/أبريل 2011، استخدمت هيئة الادعاء 122 ساعة من أصل 300 ساعة التي خصصتها الدائرة الابتدائية لتقديم أدلتها.
    The prosecution concluded the motion on the preservation of its evidence on 27 October 2011. UN وانتهى الادعاء من الالتماس المتعلق بالتحفظ على أدلتها في 27 تشرين الأول/أكتوبر 2011.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more