The Division implements mechanisms to monitor the security of its information system and systematically keeps abreast of technical developments, enabling it to track developing risks. | UN | وتنفذ الشعبة آليات رصد أمن نظم معلوماتها وتواكب بانتظام التطورات التكنولوجية مما يمكنها من تعقب المخاطر الناشئة. |
It was obvious that the United States had relied for its information on certain entities with a purpose. | UN | ومن الواضح أن الولايات المتحدة الأمريكية قد اعتمدت في معلوماتها على منظمات مغرضة معينة. |
This achievement has enabled the United Nations to successfully disseminate its information to these ancient peoples. | UN | ومكَّن هذا الإنجاز الأمم المتحدة من النجاح في إيصال معلوماتها إلى هذه الشعوب العريقة. |
The two-phase implementation approach and the planned progression to enhance the system and its information was presented at most workshops. | UN | وتضمنت معظم حلقات العمل عرضاً لنهج التفعيل على مرحلتين والتقدم المخطط له بهدف تحسين النظام وتعزيز معلوماته. |
74. The Fund has been improving its information technology system in recent years. | UN | 74 - دأب الصندوق على تحسين نظام تكنولوجيا المعلومات لديه في السنوات الأخيرة. |
The Economic Commission for Africa is in the process of replacing most of its information technology infrastructure. | UN | وتأخذ اللجنة الاقتصادية ﻷفريقيا في إحلال معظم الهياكل اﻷساسية لتكنولوجيا المعلومات لديها. |
IAEA still obtains much of its information from its verification activities carried out at nuclear facilities. | UN | وما زالت الوكالة تحصل على قدر كبير من معلوماتها من خلال قيامها بأنشطة التحقق في المرافق النووية. |
IAEA still obtains much of its information from its verification activities carried out at nuclear facilities. | UN | وما زالت الوكالة تحصل على قدر كبير من معلوماتها من خلال قيامها بأنشطة التحقق في المرافق النووية. |
UNICEF will enhance its information management and dissemination through the Internet, Intranet, document management and databases. | UN | وستحسن اليونيسيف إدارة ونشر معلوماتها عبر الإنترنت والإنترانت، وإدارة الوثائق وقواعد بيانات الوثائق. |
The secretariat seeks to optimize coherence and synergy between its information systems. | UN | وتسعى الأمانة إلى زيادة التناسق والتآزر إلى أقصى حد بين نظم معلوماتها. |
On the issue of information, the question was how the United Nations managed its information so that it was automatically accessible to Member States. | UN | أما بالنسبة لمسألة المعلومات، فإن السؤال هو كيف تدير الأمم المتحدة معلوماتها بحيث تصبح في متناول الدول الأعضاء تلقائيا. |
97. The centre of UNHCR's efforts to renew its information systems is the Management Systems Renewal Project (MSRP). | UN | 97- يشكل مشروع تجديد نظم الإدارة محور جهود مفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين الرامية إلى تحديث نظم معلوماتها. |
The NGO had never contacted the respective embassies, nor had it visited the country to verify its information. | UN | وقالت إن المنظمة غير الحكومية لم تتصل قط بالسفارات المعنية، كما لم تزر البلد للتحقق من معلوماتها. |
UNDCP ensures that its information on the drug problem reflects these fundamental qualities. | UN | ويحرص البرنامج على أن تعكس معلوماته بشأن مشكلة المخدرات هذه الصفات الأساسية. |
Through vast networks of schools and organizations, the CyberSchoolBus disseminates its information to thousands of schools and educators every week. | UN | ومن خلال شبكة واسعة النطاق من المدارس والمنظمات، يتولى هذا البرنامج نشر معلوماته على آلاف المدارس والمعلمين كل أسبوع. |
UNDP is helping the Central Bank of Afghanistan to upgrade its information technology capacity and to re-establish an effective operational presence across the country. C. Food aid and food security | UN | ويقوم برنامج الأمم المتحدة الإنمائي بمساعدة مصرف أفغانستان المركزي على تحسين قدرة تكنولوجيا المعلومات لديه وإعادة إنشاء وجود عملي فعال في جميع أرجاء البلد. |
55. UNHCR should establish a strategy for developing and updating its information system compatible with the organization's corporate objectives. | UN | ٥٥ - ينبغي للمفوضية أن تضع استراتيجية لتطوير وتحديث نظام المعلومات لديها تتلاءم مع اﻷهداف المشتركة للمنظمة. |
The Service will strengthen its information programme through public activities, such as its operation of guided tours of the Palais des Nations and other forms of public outreach. | UN | وستعزز الدائرة برنامج إعلامها عن طريق الأنشطة العامة مثل تنظيم جولات مصحوبة بأدلة في قصر الأمم وغير ذلك من أشكال اطلاع الجمهور على أنشطة المنظومة. |
Ensure proper segregation of duties in its information technology systems. | UN | كفالة الفصل المناسب بين الواجبات المتصلة بنظم تكنولوجيا المعلومات التابعة لها. |
According to the Agency, its information technology department was of the opinion that neither the hardware nor the software had the tools to convert information in the computer system into Braille. | UN | وحسب هذه الوكالة، فإن إدارة تكنولوجيا المعلومات فيها أفادت بأن الأجهزة والبرامج المتاحة في الوكالة غير مزودة بأدوات تحوّل المعلومات إلى حروف برايل. |
The Registry explained that these shortcomings were due to insufficient resources at its information technology division. | UN | وأوضح قلم المحكمة أن أوجه القصور هذه تعزى إلى عدم كفاية الموارد في شعبة تكنولوجيا المعلومات التابعة له. |
75. The Programme has prepared an inventory of its information systems and has assessed them for year 2000 compliance. | UN | ٧٥ - وقد أعد البرنامج بيانا مفصلا بشبكات المعلومات الخاصة به وأجرى تقييما لها بالنسبة لامتثالها للسنة ٢٠٠٠. |
It was observed that in Finland, a new company filed its information in all relevant registers at the same time, and was provided a unique identifier for all purposes, which was then tied to publicly available information. | UN | وأشير إلى أنَّه في فنلندا تقدِّم الشركات الجديدة المعلومات الخاصة بها إلى جميع السجلات ذات الصلة في نفس الوقت، ويُخصَّص لها محدِّد هوية فريد لجميع الأغراض، يرتبط بعد ذلك بالمعلومات المتاحة للجمهور. |
The Dag Hammarskjöld Library website was available in all official languages and the Library offered its information training programmes in English, French and Spanish. | UN | وأصبح الموقع الشبكي لمكتبة داغ همرشولد متاحا بجميع اللغات الرسمية، وتقدم المكتبة برامجها التدريبية المتعلقة بالمعلومات باللغات الإسبانية والإنكليزية والفرنسية. |
UNIDO is integrating a new human resources module in its information system to cover non-staff personnel. | UN | 165- وتقوم منظمة اليونيدو حالياً بإدماج وحدة جديدة للموارد البشرية في نظام المعلومات بها بغية تغطية العاملين من غير الموظفين. |
The Secretary-General transmits annually to the General Assembly a report on the activities of UNIFEM and submits it to the Commission on the Status of Women for its information. | UN | ويحيل الأمين العام سنويا إلى الجمعية العامة تقريرا عن أنشطة الصندوق، ويقدمه إلى لجنة مركز المرأة للعلم. |
In order to facilitate such individual review, the Panel will forward its information concerning such irregularities to those panels of Commissioners so that they can be considered in the substantive processing of the claims. | UN | وتيسيراً لإجراء هذا الاستعراض لكل مطالبة على حدة، سيحيل الفريق ما لديه من معلومات عن هذه المخالفات إلى أفرقة المفوضين تلك كيما يتسنى لها النظر فيها لدى تجهيزها الموضوعي لتلك المطالبات. |
The Commission's experts have carried out a review of its information concerning the items and materials at this site. | UN | وأجرى خبراء اللجنة استعراضا لمعلوماتها بشأن العناصر والمواد الموجودة في هذا الموقع. |