ويكيبيديا

    "its length" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • طولها
        
    • طوله
        
    • وطوله
        
    • طول مدته
        
    • لطول المذكرة
        
    • لطوله
        
    The specimen shall be rigidly clamped in a horizontal position so that one half of its length protrudes from the face of the clamp. UN وتشبك العينة بقوة في وضع أفقي بحيث يبرز نصف طولها من وجه المشبك.
    The following recommendation will improve management by enhancing the efficiency of the NCRE process through reducing its length. UN 60- وستحسن التوصية التالية الإدارةَ بتعزيز كفاءة عملية امتحانات التوظيف التنافسية الوطنية عن طريق تقليص طولها.
    The submitting Party may decide on the length of the report but every effort should be made to limit its length. UN ويجوز للطرف المقدم للبلاغ أن يحدد طول البلاغ، ولكنه ينبغي بذل كل جهد للحد من طوله.
    However, the inclusion of all that information in the Committee's report would have increased its length to over 600 pages. UN بيد أن إدراج كافة البيانات هذه في تقرير اللجنة سيزيد طوله إلى أكثر من 600 صفحة.
    One of the objectives of these amendments has been to restrict the use of pre-trial detention, as well as its length. UN ومن أهداف هذه التعديلات تقييد اللجوء إلى إجراءات الاحتجاز قبل المحاكمة والحد من طول مدته.
    The specimen shall be rigidly clamped in a horizontal position so that one half of its length protrudes from the face of the clamp. UN وتشبك العينة بقوة في وضع أفقي بحيث يبرز نصف طولها من وجه المشبك.
    This strange island is split in two by a line of mountains running its length. Open Subtitles تنقسم هذه الجزيرة الغريبة إلى شطرين عن طريق سلسلة جبال تمتد على طولها
    The following recommendation will improve management by enhancing the efficiency of the NCRE process through reducing its length. UN 60 - وستحسن التوصية التالية الإدارةَ بتعزيز كفاءة عملية امتحانات التوظيف التنافسية الوطنية عن طريق تقليص طولها.
    4. The format of the document should be improved to enhance clarity and transparency but without necessarily increasing its length: UN ٤ - ينبغي إدخال تحسينات على شكل الوثيقة بهدف زيادة وضوحها وشفافيتها ولكن دون زيادة طولها بالضرورة:
    CANZ seldom intervened in the Committee's general debate, preferring to make interventions on the cluster items, and would support reducing its length as much as possible. UN ونادرا ما تتدخل مجموعة استراليا وكندا ونيوزيلندا في المناقشة العامة للجنة، مفضلة القيام بمداخلات في البنود المجمعة، وستؤيد الحد من طولها قدر الإمكان.
    The mountainous spine down its length is a barrier to rain. Open Subtitles تعتبر قمم الجبال على طولها حاجزاً للمطر
    Another view was that its length should be considerably reduced. UN وذهب رأي آخر الى أنه ينبغي تخفيض طوله تخفيضا كبيرا.
    We are grateful that delegations got more time to study it, because it cannot be read in just one day, particularly taking into account its length. UN ونحن ممتنون ﻹتاحة مزيد من الوقت للوفود لدراسته، ﻷنه لا يمكن قراءته في يوم واحد فقط، خصوصا بالنظر الى طوله.
    its length was between 300 and 330 metres, with a width of approximately 14 metres. UN ويتراوح طوله بين ٣٠٠ متر و ٣٣٠ مترا، ويبلغ عرضه نحو ١٤ مترا.
    To my delegation, the quality of the report should take precedence over its length. UN فنوعية التقرير بالنسبة لوفدي، ينبغي أن تكون لها اﻷولوية على طوله.
    Visually, there exists a graceful equilibrium between its length and width. Open Subtitles بالمشاهدة البصرية فهناك موازنة رشيقة بين طوله وعرضه
    This small river, sometimes only a few metres wide and with many shallow points, describes the course of the borderline along its length of approximately 65 km. UN وهذا النهر الصغير، الذي لا يتجاوز عرضه أحيانا بضعة أمتار وتكثر فيه المواضع الضحلة، يشكل مجراه الذي يبلغ طوله 65 كلم تقريبا خط الحدود بين البلدين في هذه المنطقة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد