ويكيبيديا

    "its national report" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • تقريرها الوطني
        
    • تقريره الوطني
        
    • التقرير الوطني
        
    • لتقريرها الوطني
        
    • بتقريرها الوطني
        
    • بالتقرير الوطني
        
    For its part, the Government of Mongolia submits biannually its national report on the implementation of Assembly resolutions. UN وتقوم حكومة منغوليا من جانبها مرة كل سنتين بتقديم تقريرها الوطني عن تنفيذ قرارات الجمعية العامة.
    In its national report this year Canada has elected to report on all articles of the Treaty. UN وقد اختارت كندا في تقريرها الوطني لهذا العام أن تقدم تقريرا عن جميع مواد المعاهدة.
    Croatia would certainly submit its national report before the agreed date. UN وستقدم كرواتيا بالتأكيد تقريرها الوطني قبل الموعد الذي سيُحدَّد لذلك.
    Belarus will submit its national report at the annual Economic and Social Council session in 2011. UN وستقدم بيلاروس تقريرها الوطني في الدورة السنوية للمجلس الاقتصادي والاجتماعي في عام 2011.
    Iraq has submitted its national report in accordance with its obligations under Security Council resolution 1540 (2004). UN قدم العراق تقريره الوطني وفقا لالتزاماته الواردة في قرار مجلس الأمن 1540.
    Djibouti commended Brunei Darussalam on the quality of its national report, which reflected its commitment to human rights. UN 61- وأشادت جيبوتي بجودة التقرير الوطني الذي قدّمته بروني دار السلام والذي يعكس التزامها بحقوق الإنسان.
    My delegation notes that Belarus will submit its national report at the 2011 session of the Economic and Social Council. UN ويلاحظ وفدي أن بيلاروس ستقدم تقريرها الوطني في دورة المجلس الاقتصادي والاجتماعي لعام 2011.
    It considered that voluntary commitments made by the State during the presentation of its national report were highly important. UN ورأت الجماهيرية أن الالتزامات الطوعية التي قدمتها الدولة خلال عرض تقريرها الوطني هي ذات أهمية كبيرة.
    The delegation noted also some critical ideas or dissatisfaction regarding the responses provided by Slovakia and recalled the answers it had provided in its national report, oral statements and written responses. UN وأشار الوفد أيضاً إلى بعض الأفكار النقدية أو عدم الرضا فيما يتعلق بالردود التي قدمتها سلوفاكيا وذكّر بالإجابات التي قدمتها سلوفاكيا في تقريرها الوطني والبيانات الشفوية والردود الخطية.
    Statements were also made thanking Eritrea for the submission of its national report but regretting its very late submission. UN كما أُدلي ببيانات وجهت الشكر إلى إريتريا على تقديم تقريرها الوطني لكنها أعربت عن الأسف على تقديمه في وقت متأخر جداً.
    A number of them thanked the Government for its national report, presentation and responses to advance questions. UN وشكر عدد منها الحكومة على تقريرها الوطني وعلى عرضها وردودها على الأسئلة المقدمة سلفاً.
    It congratulated Norway for including information on human rights education in its national report. UN وهنأت النرويج على إدراج معلومات في تقريرها الوطني عن التثقيف في مجال حقوق الإنسان.
    A number of delegations thanked Iran for its national report and its presentation. UN وشكر عدد من الوفود إيران على تقريرها الوطني وعرضها.
    The Bahamas is party to the Convention on the Elimination of Discrimination against Women, but its national report is overdue. UN وجزر البهاما طرف في اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة، لكن تقريرها الوطني فات موعده.
    Numerous delegations congratulated Cuba on the quality of its national report and presentation, which they found very informative and comprehensive. UN وهنأ العديد من الوفود كوبا على جودة تقريرها الوطني وعرضها اللذين اعتبروهما زاخرين بالمعلومات ومتسمين بالشمول.
    In paragraph 34 of its national report Russia declares, it is a party of Shanghai Convention. UN وتصرح روسيا في الفقرة 34 من تقريرها الوطني أنها طرف في اتفاقية شنغهاي.
    Lastly, he thanked Spain for submitting its national report by the established deadline. UN وختاما، أعرب عن شكره لإسبانيا لتقديمها تقريرها الوطني قبل الموعد النهائي المحدد.
    In this regard, my Government has already submitted its national report pursuant to the relevant provisions of the Convention. UN وفي هذا الصدد، قدمت حكومتي بالفعل تقريرها الوطني عملا باﻷحكام ذات الصلة من الاتفاقية.
    The Panamanian Government, in its national report to the Fourth World Conference on Women: Action for Equality, Development and Peace, declared the following as future strategic priorities: UN وشددت حكومة بنما في تقريرها الوطني المقدم إلى المؤتمر العالمي الرابع المعني بالمرأة: المساواة والتنمية والسلم، على الاقتراحات واﻷهداف الاستراتيجية المستقبلة ذات اﻷولوية التالية:
    Jordan submitted its national report on the subject to that meeting and joined other States in sharing its experiences and findings. UN والأردن قدم تقريره الوطني بشأن الموضوع إلى ذلك الاجتماع وانضم إلى الدول الأخرى في تبادل خبراتها واستنتاجاتها.
    China has submitted its national report on the implementation of the Programme of Action four times. UN وقدمت الصين التقرير الوطني عن تنفيذ برنامج العمل أربع مرات.
    A State party may, however, also provide an unofficial translation of its national report in any of the official UN languages. UN بيد أن للدولة الطرف أن تقدم أيضاً ترجمة غير رسمية لتقريرها الوطني بأي لغة من لغات الأمم المتحدة الرسمية.
    The Permanent Mission of Brazil to the United Nations has the honour to present its national report on the actions taken to implement the measures imposed by resolution 2021 (2011) regarding the Democratic Republic of the Congo, in accordance with paragraph 19 of that resolution. UN تتشرف البعثة الدائمة للبرازيل لدى الأمم المتحدة بأن تتقدم بتقريرها الوطني بشأن الإجراءات المتخذة لتنفيذ التدابير التي فرضها القرار 2021 (2011) بشأن جمهورية الكونغو الديمقراطية، وفقا للفقرة 19 من ذلك القرار.
    71. Nigeria welcomed the presentation by Malta of its national report, and commended efforts put into its preparation, particularly for involving relevant stakeholders, including civil society. UN 71- ورحبت نيجيريا بالتقرير الوطني الذي قدمته مالطة وأثنت على الجهود التي بذلتها في إعداده، لا سيما لإشراك الأطراف المعنية صاحبة المصلحة، بما فيها المجتمع المدني.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد